Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Que Entre o Rei
Damit der König Einzug hält
Para
que
entre
o
Rei
Damit
der
König
Einzug
hält
Jesus,
o
Rei
da
glória
Jesus,
der
König
der
Herrlichkeit
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Para
que
entre
o
Rei
Damit
der
König
Einzug
hält
Jesus,
o
Rei
da
glória
Jesus,
der
König
der
Herrlichkeit
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Para
que
entre
o
Rei
Damit
der
König
Einzug
hält
Jesus,
o
Rei
da
glória
Jesus,
der
König
der
Herrlichkeit
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Para
que
entre
o
Rei
Damit
der
König
Einzug
hält
Jesus,
o
Rei
da
glória
Jesus,
der
König
der
Herrlichkeit
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Para
que
entre
o
Rei
Damit
der
König
Einzug
hält
Jesus,
o
Rei
da
glória
Jesus,
der
König
der
Herrlichkeit
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
É
Jesus,
Jesus
Es
ist
Jesus,
Jesus
Ele
é
o
Rei,
Ele
é
o
Rei
Er
ist
der
König,
Er
ist
der
König
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
É
Jesus,
Jesus
Es
ist
Jesus,
Jesus
Ele
é
o
Rei,
Ele
é
o
Rei
Er
ist
der
König,
Er
ist
der
König
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
É
Jesus,
Jesus
Es
ist
Jesus,
Jesus
Ele
é
o
Rei,
Ele
é
o
Rei
Er
ist
der
König,
Er
ist
der
König
Do
Senhor
é
a
terra,
o
mundo
Dem
Herrn
gehört
die
Erde
und
die
Welt,
Aqueles
que
nele
habitam
die
darauf
wohnen.
Porque
ele
fundou
sobre
os
mares
Denn
er
hat
sie
auf
Meeren
gegründet
E
sobre
as
correntes
das
águas
a
estabeleceu
und
über
Wasserströmen
sie
befestigt.
Quem
subirá
oa
monte
Santo
do
Senhor
Wer
darf
hinaufsteigen
zum
heiligen
Berg
des
Herrn?
Quem
vai
permanecer
nesse
santo
lugar?
Wer
darf
an
seiner
heiligen
Stätte
stehen?
Somente
aquele
que
é
limpo
de
mão
Nur
der,
der
reine
Hände
hat
Puro
de
coração
und
ein
reines
Herz,
Que
não
entrega
a
sua
alma
a
vaidade
der
seine
Seele
nicht
der
Nichtigkeit
hingibt
E
nem
jura
enganosamente
und
nicht
falsch
schwört.
Este
obterá
do
Senhor
a
benção
Dieser
wird
Segen
vom
Herrn
empfangen
E
a
justiça
do
Deus,
da
sua
salvação
und
Gerechtigkeit
vom
Gott
seines
Heils.
Tal
é
a
geração
daqueles
que
buscam
Das
ist
das
Geschlecht
derer,
die
suchen,
Daqueles
que
buscam,
não
as
mãos
derer,
die
suchen
– nicht
die
Hände,
Mas
a
face
do
Deus
de
Jacó
sondern
das
Angesicht
des
Gottes
Jakobs.
Levantaí
ò
portas
as
vossas
cabeças
Hebt
eure
Häupter,
ihr
Tore,
Levantai-vos,
portagens
eternas,
para
que
entre
o
Rei
da
Glória
hebt
euch,
ihr
ewigen
Pforten,
damit
der
König
der
Herrlichkeit
Einzug
hält!
Quem
é
o
Rei
da
Glória?
O
Senhor,
forte,
poderoso
na
guerra
Wer
ist
dieser
König
der
Herrlichkeit?
Der
Herr,
stark
und
mächtig
im
Kampf.
Ele
é
o
Rei
da
Glória
Er
ist
der
König
der
Herrlichkeit!
Levantaí
ò
portas
as
vossas
cabeças
Hebt
eure
Häupter,
ihr
Tore,
Levantai-vos,
portagens
eternas,
para
que
entre
o
Rei
da
Glória
hebt
euch,
ihr
ewigen
Pforten,
damit
der
König
der
Herrlichkeit
Einzug
hält!
Decreta
quem
é
Verkündet,
wer
er
ist!
Ele
é
o
Rei,
Ele
é
o
Rei
Er
ist
der
König,
Er
ist
der
König!
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
É
Jesus,
Jesus
Es
ist
Jesus,
Jesus
Ele
é
o
Rei,
Ele
é
o
Rei
Er
ist
der
König,
Er
ist
der
König
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
É
Jesus,
Jesus
Es
ist
Jesus,
Jesus
Ele
é
o
Rei,
Ele
é
o
Rei
Er
ist
der
König,
Er
ist
der
König
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
É
Jesus,
Jesus
Es
ist
Jesus,
Jesus
Ele
é
o
Rei,
Ele
é
o
Rei
Er
ist
der
König,
Er
ist
der
König
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
É
Jesus,
Jesus
Es
ist
Jesus,
Jesus
Ele
é
o
Rei,
Ele
é
o
Rei
Er
ist
der
König,
Er
ist
der
König
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
É
Jesus,
Jesus
Es
ist
Jesus,
Jesus
Ele
é
o
Rei,
Ele
é
o
Rei
Er
ist
der
König,
Er
ist
der
König
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
Quem
é
o
Rei
da
glória?
Wer
ist
der
König
der
Herrlichkeit?
É
Jesus,
Jesus
Es
ist
Jesus,
Jesus
Ele
é
o
Rei,
Ele
é
o
Rei
Er
ist
der
König,
Er
ist
der
König
Para
que
entre
o
Rei
Damit
der
König
Einzug
hält
Jesus,
o
Rei
da
glória
Jesus,
der
König
der
Herrlichkeit
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Para
que
entre
o
Rei
Damit
der
König
Einzug
hält
Jesus,
o
Rei
da
glória
Jesus,
der
König
der
Herrlichkeit
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Eu
abro
o
meu
coração
Ich
öffne
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Cavalcante, Silas Isaac
Attention! Feel free to leave feedback.