Som Do Reino feat. André Aquino & Luma Elpidio - Quebro Meu Vaso - translation of the lyrics into German

Quebro Meu Vaso - André Aquino , Luma Elpidio , Som Do Reino translation in German




Quebro Meu Vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Nós queremos derramar nosso amor a ti
Wir wollen unsere Liebe zu dir ausgießen
Tudo o que nós temos
Alles, was wir haben
você é digno de receber
Nur du bist würdig zu empfangen
Tudo o que nós somos
Alles, was wir sind
Entregamos a ti, senhor
Übergeben wir dir, Herr
Aos teus pés estou
Zu deinen Füßen bin ich
Pra render tudo o que sou a ti
Um dir alles zu geben, was ich bin
Tudo que eu tiver
Alles, was ich habe
Receba aqui, senhor o meu perfume
Empfange hier, Herr, mein Parfüm
Minhas lágrimas que vão cair
Meine Tränen, die fließen werden
Basta um olhar no teu rosto
Ein Blick auf dein Gesicht genügt
Fui perdoada logo que te vi
Mir wurde vergeben, sobald ich dich sah
E todos os meus tesouros
Und alle meine Schätze
Eu vou derramar diante de ti
Werde ich vor dir ausgießen
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Aos seus pés
Zu deinen Füßen
Aos pés do meu amado
Zu den Füßen meines Geliebten
E eu quebro o meu vaso
Und ich zerbreche mein Gefäß
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Aos seus pés
Zu deinen Füßen
Aos pés do meu amado
Zu den Füßen meines Geliebten
Eu entrego tudo a ti
Ich übergebe dir alles
Quão lindo são seus pés, Jesus
Wie schön sind deine Füße, Jesus
E aos seus pés estou
Und zu deinen Füßen bin ich
Pra render tudo o que sou a ti
Um dir alles zu geben, was ich bin
Tudo que eu tiver
Alles, was ich habe
Receba aqui, senhor, o meu perfume
Empfange hier, Herr, mein Parfüm
Minhas lágrimas que vão cair
Meine Tränen, die fließen werden
E basta um olhar no seu rosto
Und ein Blick auf dein Gesicht genügt
Eu fui perdoado logo que te vi, sim
Mir wurde vergeben, sobald ich dich sah, ja
E todos os meus tesouros
Und alle meine Schätze
Vou derramar diante de ti
Werde ich vor dir ausgießen
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Aos seus pés
Zu deinen Füßen
Aos pés do meu amado
Zu den Füßen meines Geliebten
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Aos seus pés
Zu deinen Füßen
Aos pés do meu amado
Zu den Füßen meines Geliebten
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Aos seus pés, Jesus
Zu deinen Füßen, Jesus
Aos pés do meu amado
Zu den Füßen meines Geliebten
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Aos pés do meu amado
Zu den Füßen meines Geliebten
Enquanto as lágrimas caem
Während die Tränen fallen
Enquanto eu vejo seu pés, Jesus
Während ich deine Füße sehe, Jesus
Os lavo com minhas lágrimas
Wasche ich sie mit meinen Tränen
E não importa o preço
Und der Preis ist unwichtig
Do perfume derramado
Des ausgegossenen Parfüms
A tua presença vale mais
Deine Gegenwart ist mehr wert
Tua presença vale mais
Deine Gegenwart ist mehr wert
E não importa o preço
Und der Preis ist unwichtig
Do perfume derramado
Des ausgegossenen Parfüms
Tua presença vale mais
Deine Gegenwart ist mehr wert
A tua presença vale mais
Deine Gegenwart ist mehr wert
E não importa o preço
Und der Preis ist unwichtig
Do perfume derramado
Des ausgegossenen Parfüms
A tua presença vale mais
Deine Gegenwart ist mehr wert
Muito mais, muito mais, muio mais
Viel mehr, viel mehr, viel mehr
Pra mim
Für mich
E não importa o preço
Und der Preis ist unwichtig
Do perfume derramado
Des ausgegossenen Parfüms
A tua presença vale mais, sim
Deine Gegenwart ist mehr wert, ja
A tua presença vale mais, então
Deine Gegenwart ist mehr wert, also
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Aos seus pés
Zu deinen Füßen
Aos pés do meu amado
Zu den Füßen meines Geliebten
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Aos seus pés
Zu deinen Füßen
Aos pés do meu amado
Zu den Füßen meines Geliebten
Receba minha oferta de amor
Empfange mein Liebesopfer
Não é muito, mas é tudo o que eu tenho
Es ist nicht viel, aber es ist alles, was ich habe
Oh, com alegria eu te dou
Oh, mit Freude gebe ich es dir
E com alegria eu te dou, senhor
Und mit Freude gebe ich es dir, Herr
E eu quebrarei
Und ich werde es zerbrechen
E o perfume subirá
Und der Duft wird aufsteigen
Sim, eu quebrarei
Ja, ich werde es zerbrechen
E essa sala se encherá
Und dieser Raum wird sich füllen
Com a minha adoração
Mit meiner Anbetung
Ofereça seu perfume a ele
Biete ihm dein Parfüm an
Ofereça suas palavras ele
Biete ihm deine Worte an
E essa sala se encherá
Und dieser Raum wird sich füllen
E essa sala se encherá
Und dieser Raum wird sich füllen
Todos vão sentir o cheiro do nosso amor
Alle werden den Duft unserer Liebe riechen
Todos vão sentir o cheiro do nosso amor, Jesus
Alle werden den Duft unserer Liebe riechen, Jesus
Deixa o perfume encher
Lass den Duft sich ausbreiten
Deixa ele ser sentido
Lass ihn spürbar sein
Aos pés do amado
Zu den Füßen des Geliebten
Aos pés do amado
Zu den Füßen des Geliebten
É o meu lugar
Ist mein Platz
Alguns podem até não entender, mas
Manche mögen es vielleicht nicht verstehen, aber
Sentirão o cheiro da minha adoração a ti
Sie werden den Duft meiner Anbetung für dich riechen
E não importa o que vão dizer de mim
Und es ist egal, was sie über mich sagen werden
Quem foi muito perdoado, muito ama
Wem viel vergeben wurde, der liebt viel
Eu muito amo a ti
Ich liebe dich sehr
eu seu, eu sei, eu sei
Nur ich weiß, nur ich weiß, nur ich weiß
O que fizeste por mim
Was du für mich getan hast
eu sei o que fizeste em mim
Nur ich weiß, was du in mir getan hast
E deixa quem quiser falar
Und lass reden, wer reden will
Não importa o que vão dizer
Es ist egal, was sie sagen werden
Que custe o preço que custar
Koste es, was es wolle
Eu quebraria o vaso outra vez
Ich würde das Gefäß wieder zerbrechen
Deixa quem quiser falar
Lass reden, wer reden will
Não importa o que vão dizer
Es ist egal, was sie sagen werden
Que custe o preço que custar, não importa
Koste es, was es wolle, egal
Eu quebraria o vaso outra vez
Ich würde das Gefäß wieder zerbrechen
E outra vez, e outra vez
Und wieder, und wieder
E outra vez, e outra vez
Und wieder, und wieder
E outra vez, uma e outra vez
Und wieder, immer und immer wieder
De novo, de novo, uma e outra vez
Nochmal, nochmal, immer und immer wieder
Uma e outra vez
Immer und immer wieder
Pois eu sei, eu sei, eu sei
Denn nur ich weiß, nur ich weiß, nur ich weiß
Uma e outra vez, uma e outra vez, uma e outra vez
Immer und immer wieder, immer und immer wieder, immer und immer wieder
Quem muito é perdoado, muito ama, eu muito amo a ti
Wer viel Vergebung empfängt, liebt viel, ich liebe dich sehr
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Aos teus pés
Zu deinen Füßen
Aos pés do meu amado
Zu den Füßen meines Geliebten
Quebre o seu vaso a ele
Zerbrich dein Gefäß für ihn
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Eu quebro o meu vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Aos teus pés
Zu deinen Füßen
Aos pés do meu amado
Zu den Füßen meines Geliebten
Uma e outra vez
Immer und immer wieder





Writer(s): Luma Elpidi

Som Do Reino feat. André Aquino & Luma Elpidio - Quebro Meu Vaso
Album
Quebro Meu Vaso
date of release
01-11-2018



Attention! Feel free to leave feedback.