Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quebro Meu Vaso
Ich zerbreche mein Gefäß
Nós
queremos
derramar
nosso
amor
a
ti
Wir
wollen
unsere
Liebe
zu
dir
ausgießen
Tudo
o
que
nós
temos
Alles,
was
wir
haben
Só
você
é
digno
de
receber
Nur
du
bist
würdig
zu
empfangen
Tudo
o
que
nós
somos
Alles,
was
wir
sind
Entregamos
a
ti,
senhor
Übergeben
wir
dir,
Herr
Aos
teus
pés
estou
Zu
deinen
Füßen
bin
ich
Pra
render
tudo
o
que
sou
a
ti
Um
dir
alles
zu
geben,
was
ich
bin
Tudo
que
eu
tiver
Alles,
was
ich
habe
Receba
aqui,
senhor
o
meu
perfume
Empfange
hier,
Herr,
mein
Parfüm
Minhas
lágrimas
que
vão
cair
Meine
Tränen,
die
fließen
werden
Basta
um
olhar
no
teu
rosto
Ein
Blick
auf
dein
Gesicht
genügt
Fui
perdoada
logo
que
te
vi
Mir
wurde
vergeben,
sobald
ich
dich
sah
E
todos
os
meus
tesouros
Und
alle
meine
Schätze
Eu
vou
derramar
diante
de
ti
Werde
ich
vor
dir
ausgießen
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Aos
seus
pés
Zu
deinen
Füßen
Aos
pés
do
meu
amado
Zu
den
Füßen
meines
Geliebten
E
eu
quebro
o
meu
vaso
Und
ich
zerbreche
mein
Gefäß
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Aos
seus
pés
Zu
deinen
Füßen
Aos
pés
do
meu
amado
Zu
den
Füßen
meines
Geliebten
Eu
entrego
tudo
a
ti
Ich
übergebe
dir
alles
Quão
lindo
são
seus
pés,
Jesus
Wie
schön
sind
deine
Füße,
Jesus
E
aos
seus
pés
estou
Und
zu
deinen
Füßen
bin
ich
Pra
render
tudo
o
que
sou
a
ti
Um
dir
alles
zu
geben,
was
ich
bin
Tudo
que
eu
tiver
Alles,
was
ich
habe
Receba
aqui,
senhor,
o
meu
perfume
Empfange
hier,
Herr,
mein
Parfüm
Minhas
lágrimas
que
vão
cair
Meine
Tränen,
die
fließen
werden
E
basta
um
olhar
no
seu
rosto
Und
ein
Blick
auf
dein
Gesicht
genügt
Eu
fui
perdoado
logo
que
te
vi,
sim
Mir
wurde
vergeben,
sobald
ich
dich
sah,
ja
E
todos
os
meus
tesouros
Und
alle
meine
Schätze
Vou
derramar
diante
de
ti
Werde
ich
vor
dir
ausgießen
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Aos
seus
pés
Zu
deinen
Füßen
Aos
pés
do
meu
amado
Zu
den
Füßen
meines
Geliebten
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Aos
seus
pés
Zu
deinen
Füßen
Aos
pés
do
meu
amado
Zu
den
Füßen
meines
Geliebten
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Aos
seus
pés,
Jesus
Zu
deinen
Füßen,
Jesus
Aos
pés
do
meu
amado
Zu
den
Füßen
meines
Geliebten
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Aos
pés
do
meu
amado
Zu
den
Füßen
meines
Geliebten
Enquanto
as
lágrimas
caem
Während
die
Tränen
fallen
Enquanto
eu
vejo
seu
pés,
Jesus
Während
ich
deine
Füße
sehe,
Jesus
Os
lavo
com
minhas
lágrimas
Wasche
ich
sie
mit
meinen
Tränen
E
não
importa
o
preço
Und
der
Preis
ist
unwichtig
Do
perfume
derramado
Des
ausgegossenen
Parfüms
A
tua
presença
vale
mais
Deine
Gegenwart
ist
mehr
wert
Tua
presença
vale
mais
Deine
Gegenwart
ist
mehr
wert
E
não
importa
o
preço
Und
der
Preis
ist
unwichtig
Do
perfume
derramado
Des
ausgegossenen
Parfüms
Tua
presença
vale
mais
Deine
Gegenwart
ist
mehr
wert
A
tua
presença
vale
mais
Deine
Gegenwart
ist
mehr
wert
E
não
importa
o
preço
Und
der
Preis
ist
unwichtig
Do
perfume
derramado
Des
ausgegossenen
Parfüms
A
tua
presença
vale
mais
Deine
Gegenwart
ist
mehr
wert
Muito
mais,
muito
mais,
muio
mais
Viel
mehr,
viel
mehr,
viel
mehr
E
não
importa
o
preço
Und
der
Preis
ist
unwichtig
Do
perfume
derramado
Des
ausgegossenen
Parfüms
A
tua
presença
vale
mais,
sim
Deine
Gegenwart
ist
mehr
wert,
ja
A
tua
presença
vale
mais,
então
Deine
Gegenwart
ist
mehr
wert,
also
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Aos
seus
pés
Zu
deinen
Füßen
Aos
pés
do
meu
amado
Zu
den
Füßen
meines
Geliebten
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Aos
seus
pés
Zu
deinen
Füßen
Aos
pés
do
meu
amado
Zu
den
Füßen
meines
Geliebten
Receba
minha
oferta
de
amor
Empfange
mein
Liebesopfer
Não
é
muito,
mas
é
tudo
o
que
eu
tenho
Es
ist
nicht
viel,
aber
es
ist
alles,
was
ich
habe
Oh,
com
alegria
eu
te
dou
Oh,
mit
Freude
gebe
ich
es
dir
E
com
alegria
eu
te
dou,
senhor
Und
mit
Freude
gebe
ich
es
dir,
Herr
E
eu
quebrarei
Und
ich
werde
es
zerbrechen
E
o
perfume
subirá
Und
der
Duft
wird
aufsteigen
Sim,
eu
quebrarei
Ja,
ich
werde
es
zerbrechen
E
essa
sala
se
encherá
Und
dieser
Raum
wird
sich
füllen
Com
a
minha
adoração
Mit
meiner
Anbetung
Ofereça
seu
perfume
a
ele
Biete
ihm
dein
Parfüm
an
Ofereça
suas
palavras
ele
Biete
ihm
deine
Worte
an
E
essa
sala
se
encherá
Und
dieser
Raum
wird
sich
füllen
E
essa
sala
se
encherá
Und
dieser
Raum
wird
sich
füllen
Todos
vão
sentir
o
cheiro
do
nosso
amor
Alle
werden
den
Duft
unserer
Liebe
riechen
Todos
vão
sentir
o
cheiro
do
nosso
amor,
Jesus
Alle
werden
den
Duft
unserer
Liebe
riechen,
Jesus
Deixa
o
perfume
encher
Lass
den
Duft
sich
ausbreiten
Deixa
ele
ser
sentido
Lass
ihn
spürbar
sein
Aos
pés
do
amado
Zu
den
Füßen
des
Geliebten
Aos
pés
do
amado
Zu
den
Füßen
des
Geliebten
É
o
meu
lugar
Ist
mein
Platz
Alguns
podem
até
não
entender,
mas
Manche
mögen
es
vielleicht
nicht
verstehen,
aber
Sentirão
o
cheiro
da
minha
adoração
a
ti
Sie
werden
den
Duft
meiner
Anbetung
für
dich
riechen
E
não
importa
o
que
vão
dizer
de
mim
Und
es
ist
egal,
was
sie
über
mich
sagen
werden
Quem
foi
muito
perdoado,
muito
ama
Wem
viel
vergeben
wurde,
der
liebt
viel
Eu
muito
amo
a
ti
Ich
liebe
dich
sehr
Só
eu
seu,
só
eu
sei,
só
eu
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
O
que
fizeste
por
mim
Was
du
für
mich
getan
hast
Só
eu
sei
o
que
fizeste
em
mim
Nur
ich
weiß,
was
du
in
mir
getan
hast
E
deixa
quem
quiser
falar
Und
lass
reden,
wer
reden
will
Não
importa
o
que
vão
dizer
Es
ist
egal,
was
sie
sagen
werden
Que
custe
o
preço
que
custar
Koste
es,
was
es
wolle
Eu
quebraria
o
vaso
outra
vez
Ich
würde
das
Gefäß
wieder
zerbrechen
Deixa
quem
quiser
falar
Lass
reden,
wer
reden
will
Não
importa
o
que
vão
dizer
Es
ist
egal,
was
sie
sagen
werden
Que
custe
o
preço
que
custar,
não
importa
Koste
es,
was
es
wolle,
egal
Eu
quebraria
o
vaso
outra
vez
Ich
würde
das
Gefäß
wieder
zerbrechen
E
outra
vez,
e
outra
vez
Und
wieder,
und
wieder
E
outra
vez,
e
outra
vez
Und
wieder,
und
wieder
E
outra
vez,
uma
e
outra
vez
Und
wieder,
immer
und
immer
wieder
De
novo,
de
novo,
uma
e
outra
vez
Nochmal,
nochmal,
immer
und
immer
wieder
Uma
e
outra
vez
Immer
und
immer
wieder
Pois
só
eu
sei,
só
eu
sei,
só
eu
sei
Denn
nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
Uma
e
outra
vez,
uma
e
outra
vez,
uma
e
outra
vez
Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
Quem
muito
é
perdoado,
muito
ama,
eu
muito
amo
a
ti
Wer
viel
Vergebung
empfängt,
liebt
viel,
ich
liebe
dich
sehr
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Aos
teus
pés
Zu
deinen
Füßen
Aos
pés
do
meu
amado
Zu
den
Füßen
meines
Geliebten
Quebre
o
seu
vaso
a
ele
Zerbrich
dein
Gefäß
für
ihn
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Eu
quebro
o
meu
vaso
Ich
zerbreche
mein
Gefäß
Aos
teus
pés
Zu
deinen
Füßen
Aos
pés
do
meu
amado
Zu
den
Füßen
meines
Geliebten
Uma
e
outra
vez
Immer
und
immer
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luma Elpidi
Attention! Feel free to leave feedback.