Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wonder
if
she
heard
my
heart
crack
Ich
frage
mich,
ob
sie
mein
Herz
brechen
hörte,
When
she
walked
out
on
me
Als
sie
mich
verließ.
The
shattering
muscles
Die
zerberstenden
Muskeln
Had
to
of
been
louder
than
the
words
that
I
couldn't
put
out
mussten
lauter
gewesen
sein
als
die
Worte,
die
ich
nicht
herausbringen
konnte.
And
I
guess
I'm
feeling
envious
Und
ich
schätze,
ich
bin
neidisch,
Wish
I
could
feel
the
way
you
do
wünschte,
ich
könnte
fühlen,
wie
du,
When
you
tell
me
you
don't
love
me
anymore
it
only
hurts
me
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst,
tut
es
mir
nur
weh,
Because
I
still
do
love
you
weil
ich
dich
immer
noch
liebe.
And
I
don't
know
what
to
say
to
you
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll,
Nothing
feels
right
coming
from
my
lips
nichts
fühlt
sich
richtig
an,
wenn
es
von
meinen
Lippen
kommt.
No
matter
how
hard
I
try
to
think
about
it
Egal,
wie
sehr
ich
versuche,
darüber
nachzudenken,
The
words
get
stuck
somewhere
between
my
head,
my
heart,
my
mouth
die
Worte
bleiben
irgendwo
zwischen
meinem
Kopf,
meinem
Herzen,
meinem
Mund
stecken,
They
won't
come
out
sie
wollen
nicht
herauskommen.
I
find
myself
idling
Ich
finde
mich
im
Leerlauf
wieder,
I
don't
know
what
to
do
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
For
the
longest
time
Für
die
längste
Zeit,
When
I've
open
my
eyes
wenn
ich
meine
Augen
geöffnet
habe,
My
whole
days
revolved
around
you
drehte
sich
mein
ganzer
Tag
um
dich.
And
I'm
stuck,
slipping
on
words
when
you're
around
Und
ich
stecke
fest,
rutsche
auf
Worten
aus,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
And
we
both
know
I'm
feeling
so
tongue
tied
und
wir
beide
wissen,
ich
bin
so
sprachlos.
And
I
don't
know
what
to
say
to
you
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll,
Nothing
feels
right
coming
from
my
lips
nichts
fühlt
sich
richtig
an,
wenn
es
von
meinen
Lippen
kommt.
No
matter
how
hard
I
try
to
think
about
it
Egal,
wie
sehr
ich
versuche,
darüber
nachzudenken,
The
words
get
stuck
somewhere
between
my
head,
my
heart,
my
mouth
die
Worte
bleiben
irgendwo
zwischen
meinem
Kopf,
meinem
Herzen,
meinem
Mund
stecken,
They
won't
come
out
sie
wollen
nicht
herauskommen.
Got
me
feeling
so
tongue
tied
Ich
fühle
mich
so
sprachlos.
I'm
sick
of
not
knowing
what
to
say
around
you,
it
feels
so
wrong
Ich
habe
es
satt,
nicht
zu
wissen,
was
ich
in
deiner
Gegenwart
sagen
soll,
es
fühlt
sich
so
falsch
an.
We
used
to
spend
everyday
talking
about
Früher
haben
wir
jeden
Tag
damit
verbracht,
darüber
zu
reden,
How
much
our
lives
have
changed
wie
sehr
sich
unser
Leben
verändert
hat,
Since
we
came
together
and
we'd
stay
the
same
seit
wir
zusammengekommen
sind,
und
dass
wir
gleich
bleiben
würden,
Even
20
years
later
or
so
you'd
say
selbst
20
Jahre
später,
oder
so
sagtest
du.
I
don't
know
when
that
all
changed
Ich
weiß
nicht,
wann
sich
das
alles
geändert
hat.
And
I
don't
know
what
to
say
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
Nothing
feels
right
coming
from
my
lips
nichts
fühlt
sich
richtig
an,
wenn
es
von
meinen
Lippen
kommt.
No
matter
how
hard
I
try
to
think
about
it
Egal,
wie
sehr
ich
versuche,
darüber
nachzudenken,
The
words
get
stuck
somewhere
between
my
head,
my
heart,
my
mouth
die
Worte
bleiben
irgendwo
zwischen
meinem
Kopf,
meinem
Herzen,
meinem
Mund
stecken,
They
won't
come
out
sie
wollen
nicht
herauskommen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Smith, Michael William Klave, Jordan Rice
Attention! Feel free to leave feedback.