SomethingALaMode - F*****G Friend, Pt. II - translation of the lyrics into German

F*****G Friend, Pt. II - SomethingALaModetranslation in German




F*****G Friend, Pt. II
Verdammter Freund, Teil II
Dagaseoji motago hemaeigo isseo
Ich irre umher und kann dir nicht näher kommen
Johahajiman dareun goseul bogo isseo
Obwohl ich dich mag, schaue ich woanders hin
Gakkawo jiryeogo hamyeon halsurok
Je mehr wir versuchen, uns zu nähern
Meoreojyeo ganeun uri durui maeumcheoreom
Desto weiter entfernen sich unsere Herzen
Mannaji motae maemdolgo isseo
Wir kreisen umeinander, weil wir uns nicht treffen können
Urin machi pyeonghaengseoncheoreom
Wir sind wie parallele Linien
Maldo andwae urin bandeusi mannal geoya
Auf keinen Fall, wir werden uns treffen
Gidarilge eonjekkajina
Ich werde immer warten
다가서지 못하고 헤매이고 있어
Ich irre umher und kann dir nicht näher kommen
좋아하지만 다른 곳을 보고 있어
Obwohl ich dich mag, schaue ich woanders hin
가까워 지려고 하면 할수록
Je mehr wir versuchen, uns zu nähern
멀어져 가는 우리 둘의 마음처럼
Desto weiter entfernen sich unsere Herzen
만나지 못해 맴돌고 있어
Wir kreisen umeinander, weil wir uns nicht treffen können
우린 마치 평행선처럼
Wir sind wie parallele Linien
말도 안돼 우린 반드시 만날 거야
Auf keinen Fall, wir werden uns treffen
기다릴게 언제까지나
Ich werde immer warten
Micheo malhaji motaesseo daman neoreul johahaesseo
Ich konnte es dir nicht sagen, aber ich mochte dich
Eorin narui kkumcheoreom machi gijeokcheoreom
Wie ein Traum aus jungen Tagen, wie ein Wunder
Siganeul dallyeoseo eoreuni doel suman issdamyeon
Wenn ich durch die Zeit rennen und erwachsen werden könnte
Geochin sesang sogeseo soneul jabajulge
Ich werde deine Hand halten in dieser grausamen Welt
미처 말하지 못했어 다만 너를 좋아했어
Ich konnte es dir nicht sagen, aber ich mochte dich
어린 날의 꿈처럼 마치 기적처럼
Wie ein Traum aus jungen Tagen, wie ein Wunder
시간을 달려서 어른이 수만 있다면
Wenn ich durch die Zeit rennen und erwachsen werden könnte
거친 세상 속에서 손을 잡아줄게
Ich werde deine Hand in dieser grausamen Welt halten
Dagaseoryeo haebwado eogalligo isseo
Ich versuche, dir näher zu kommen, aber wir verfehlen uns immer wieder
Johahandan maldo ajik motago isseo
Ich kann immer noch nicht sagen, dass ich dich mag
Meomugeorineun neol bogo isseumyeon
Wenn ich dich zögern sehe
Urin ajikdo manhi eorigin hanga bwa
Ich schätze, wir sind immer noch zu jung
다가서려 해봐도 엇갈리고 있어
Ich versuche, dir näher zu kommen, aber wir verfehlen uns immer
좋아한단 말도 아직 못하고 있어
Ich bin immer noch nicht in der Lage zu sagen, dass ich dich mag
머뭇거리는 보고 있으면
Wenn ich dich zögern sehe
우린 아직도 많이 어리긴 한가
Ich denke, wir sind wohl noch zu jung
Jophyeojiji anha han kkeut chai
Wir kommen nicht näher, nur um Haaresbreite
Urin machi pyeonghaengseoncheoreom
Wir sind wie parallele Linien
Eonjenganeun modahan mareul jeonhal geoya
Eines Tages werde ich dir alles sagen, was ich nicht gesagt habe
Dagagalge eonjekkajina
Ich werde immer auf dich zukommen
좁혀지지 않아 차이
Es wird nicht enger, nur ein winziger Unterschied
우린 마치 평행선처럼
Wir sind wie parallele Linien
언젠가는 못다한 말을 전할 거야
Irgendwann werde ich dir die unausgesprochenen Worte sagen
다가갈게 언제까지나
Ich werde auf dich zukommen, wann immer
Micheo malhaji moshaesseo daman neoreul johahaesseo
Ich konnte es dir nicht sagen, aber ich mochte dich
Eorin narui kkumcheoreom machi gijeokcheoreom
Wie ein Traum aus jungen Tagen, wie ein Wunder
Siganeul dallyeoseo eoreuni doel suman issdamyeon
Wenn ich durch die Zeit rennen und erwachsen werden könnte
Geochin sesang sogeseo soneul jabajulge
Ich werde deine Hand halten in dieser grausamen Welt
미처 말하지 못했어 다만 너를 좋아했어
Ich konnte es dir nicht sagen, aber ich mochte dich
어린 날의 꿈처럼 마치 기적처럼
Wie ein Traum aus jungen Tagen, wie ein Wunder
시간을 달려서 어른이 수만 있다면
Wenn ich durch die Zeit rennen und erwachsen werden könnte
거친 세상 속에서 손을 잡아줄게
Ich werde deine Hand in dieser grausamen Welt halten
Sigan soge gathyeo gireul hemaeyeodo
Auch wenn wir in der Zeit gefangen sind und uns verirren
Geureohjiman urin gyeolguk mannal geoya
Wir werden uns irgendwann treffen
Jinsimin geosman arajwo jeongmal
Bitte wisse, dass ich es ernst meine
Seotulgiman handaedo
Auch wenn ich unbeholfen bin
시간 속에 갇혀 길을 헤매여도
Auch wenn wir in der Zeit gefangen sind und uns verirren
그렇지만 우린 결국 만날 거야
Werden wir uns letztendlich treffen
진심인 것만 알아줘 정말
Bitte, wisse, dass es die Wahrheit ist, wirklich
서툴기만 한대도
Auch wenn ich ungeschickt bin
Micheo malhaji moshaesseo daman neoreul johahaesseo
Ich konnte es dir nicht sagen, aber ich mochte dich
Eorin narui kkumcheoreom machi gijeokcheoreom
Wie ein Traum aus jungen Tagen, wie ein Wunder
Siganeul dallyeoseo eoreuni doel suman idamyeon
Wenn ich durch die Zeit rennen und erwachsen werden könnte
Geochin sesang sogeseo neoreul anajulge
Ich werde dich in dieser grausamen Welt umarmen
미처 말하지 못했어 다만 너를 좋아했어
Ich konnte es dir nicht sagen, aber ich mochte dich
어린 날의 꿈처럼 마치 기적처럼
Wie ein Traum aus jungen Tagen, wie ein Wunder
시간을 달려서 어른이 수만 있다면
Wenn ich durch die Zeit rennen und erwachsen werden könnte
거친 세상 속에서 너를 안아줄게
Ich werde dich in dieser grausamen Welt umarmen
Igeo hanaman yaksokhae byeonchi anhgireul baralge
Versprich mir nur das eine, ich hoffe, du änderst dich nicht
Geuttaedo jigeumcheoreom nal hyanghae useojwo
Lächle mich dann so an wie jetzt
Sigani heulleoseo eoreuni doel suman idamyeon
Wenn die Zeit vergeht und ich erwachsen werden kann
Eogallim geu sogeseo soneul jabajulge
Inmitten der Abweichung werde ich deine Hand halten
이거 하나만 약속해 변치 않기를 바랄게
Ich bitte dich nur um dieses eine Versprechen: Ich hoffe, du bleibst, wie du bist
그때도 지금처럼 향해 웃어줘
Lächle mich auch dann so an wie jetzt
시간이 흘러서 어른이 수만 있다면
Wenn die Zeit vergeht und ich erwachsen werden könnte
엇갈림 속에서 손을 잡아줄게
Inmitten der Abweichung werde ich deine Hand ergreifen.
I'm wandering unable to approach you
Ich laufe herum und schaffe es nicht, mich dir zu nähern.
Although I like you I'm looking elsewhere
Obwohl ich dich mag, schaue ich woanders hin.
The more we try to get close
Je mehr wir versuchen uns anzunähern,
The more our hearts grow further
desto weiter entfernen sich unsere Herzen voneinander.
We are revolving because we can't meet
Wir können uns nicht treffen und kreisen umeinander.
We are like parallel lines
Wir sind wie parallele Linien.
No way, we will meet
Auf keinen Fall, wir werden uns treffen!
I will always wait
Ich werde immer warten.
I wasn't able to tell you but I liked you
Ich schaffte es nicht, es dir zu sagen, aber ich liebte dich.
Like a dream from the younger days, like a miracle
Wie ein Traum aus jungen Tagen, wie ein Wunder.
If I could run through time and become an adult
Wenn ich durch die Zeit rennen und erwachsen werden könnte,
I will hold your hand in this cruel world
würde ich deine Hand in dieser grausamen Welt halten.
I try to approach you but we keep missing each other
Ich versuche mich dir zu nähern, aber wir verpassen uns.
I'm still unable to say that I like you
Ich schaffe es immer noch nicht, dir zu sagen, dass ich dich liebe.
When I see you hesitate
Wenn ich dich zögern sehe,
I guess we are still too young
denke ich, wir sind wohl noch zu jung dafür.
We aren't closing in, that one tiny bit
Es wird nicht enger, nur ein winziger Unterschied.
We are like parallel lines
Wir sind wie parallele Linien.
Someday I will tell you all the things I didn't say
Eines Tages werde ich dir all die Dinge sagen, die ich nicht gesagt habe.
I will approach you always
Ich werde immer auf dich zugehen.
I wasn't able to tell you but I liked you
Ich schaffte es nicht, es dir zu sagen, aber ich liebte dich.
Like a dream from the younger days, like a miracle
Wie ein Traum aus jungen Tagen, wie ein Wunder.
If I could run through time and become an adult
Wenn ich durch die Zeit rennen und erwachsen werden könnte,
I will hold your hand in this cruel world
würde ich deine Hand in dieser grausamen Welt halten.
Even when we're trapped in time and get lost
Auch wenn wir in der Zeit gefangen sind und uns verirren,
We will eventually meet
werden wir uns schließlich treffen.
Please know that I am sincere
Bitte wisse, dass ich aufrichtig bin.
Only if you hurry
Nur wenn du dich beeilst. *Strophe wurde angepasst, um den Reim zu erhalten und grammatikalische Korrektheit zu gewährleisten.*
I wasn't able to tell you but I liked you
Ich schaffte es nicht, es dir zu sagen, aber ich liebte dich.
Like a dream from the younger days, like a miracle
Wie ein Traum aus jungen Tagen, wie ein Wunder.
If I could run through time and become an adult
Wenn ich durch die Zeit rennen und erwachsen werden könnte,
I will hold your hand in this cruel world
würde ich deine Hand in dieser grausamen Welt halten.
Promise me this I hope you don't change
Versprich mir das eine, ich hoffe, dass du dich nicht veränderst.
Smile at me then like you do now
Lächle mich dann an, so wie du es jetzt tust.
If time goes by and I become an adult
Wenn die Zeit vergeht und ich erwachsen werden kann,
Amidst the divergence, I will hold your hand
werde ich inmitten unserer Unterschiedlichkeit deine Hand halten.





Writer(s): thomas roussel, yannick grandjean


Attention! Feel free to leave feedback.