Somnea - The Way - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Somnea - The Way




The Way
Der Weg
That's the way it is
So ist es nun mal
That's the way it is
So ist es nun mal
Yeah
Ja
Ay
Ay
That's just the way it is
So ist es nun mal
That's just the way it is I guess
So ist es nun mal, denke ich
Now I don't give a shit
Jetzt ist es mir egal
That's just the way it is I guess
So ist es nun mal, denke ich
That's just the way it is
So ist es nun mal
That's just the way it is I guess
So ist es nun mal, denke ich
Ask what made me like this
Frag, was mich so gemacht hat
That's just the way it is I guess
So ist es nun mal, denke ich
Whipping through my city all night
Fahre die ganze Nacht durch meine Stadt
I've been going in
Ich war voll dabei
Sometimes I ain't even get a bite til the morning
Manchmal bekomme ich nicht mal einen Bissen bis zum Morgen
I ain't even really start to shine I'm just glowing
Ich habe nicht mal richtig angefangen zu scheinen, ich glühe nur
People flock like moths to the light in accordance
Die Leute strömen wie Motten zum Licht
I can't slow down
Ich kann nicht langsamer werden
Like a safe my lips closed now
Wie ein Safe sind meine Lippen jetzt geschlossen
It's too late to get close now
Es ist zu spät, um jetzt Nähe zu suchen
That's a good way to lose hope now
Das ist ein guter Weg, um jetzt die Hoffnung zu verlieren
Watching your ship sink is tempting me to drink
Dein Schiff sinken zu sehen, verleitet mich zum Trinken
It brings me to the brink
Es bringt mich an den Rand
Of painful memories
Von schmerzhaften Erinnerungen
Of things that touched my soul
An Dinge, die meine Seele berührt haben
And should of been let go
Und hätten losgelassen werden sollen
Tell me what you think you know about me though
Sag mir, was du denkst, über mich zu wissen
That's just the way it is
So ist es nun mal
That's just the way it is I guess
So ist es nun mal, denke ich
Now I don't give a shit
Jetzt ist es mir egal
That's just the way it is I guess
So ist es nun mal, denke ich
That's just the way it is
So ist es nun mal
That's just the way it is I guess
So ist es nun mal, denke ich
Ask what made me like this
Frag, was mich so gemacht hat
That's just the way it is I guess
So ist es nun mal, denke ich
Competition don't really exist anymore
Konkurrenz existiert nicht mehr wirklich
When I'm up I'mma put all of my brothers on
Wenn ich oben bin, werde ich alle meine Brüder mitnehmen
My shoes Jordan and my fragrance is saint laurent
Meine Schuhe sind Jordan und mein Duft ist Saint Laurent
My feelings don't get involved
Meine Gefühle werden nicht involviert
Either way Imma be gone now
So oder so werde ich jetzt weg sein
My whole life's been a fight
Mein ganzes Leben war ein Kampf
Tell me right now If you ain't ride or die
Sag mir jetzt, ob du nicht auf Leben und Tod bist
Better pipe down
Sei lieber leise
Breaking boards the way I grind to perfect my style
Bretter brechen, so wie ich schufte, um meinen Stil zu perfektionieren
Won't stop until I'm with the stars and satellites now
Ich höre nicht auf, bis ich bei den Sternen und Satelliten bin
Brother said that kings don't share
Bruder sagte, Könige teilen nicht
So you can keep your girl
Also kannst du dein Mädchen behalten
I know that life ain't fair
Ich weiß, dass das Leben nicht fair ist
But I promise you won't take it there
Aber ich verspreche dir, du wirst es nicht so weit treiben
That's just the way it is
So ist es nun mal
That's just the way it is I guess
So ist es nun mal, denke ich
Now I don't give a shit
Jetzt ist es mir egal
That's just the way it is I guess
So ist es nun mal, denke ich
That's just the way it is
So ist es nun mal
That's just the way it is I guess
So ist es nun mal, denke ich
Ask what made me like this
Frag, was mich so gemacht hat
That's just the way it is I guess
So ist es nun mal, denke ich





Writer(s): Joseph Sampy


Attention! Feel free to leave feedback.