Lyrics and translation Somontano - Desaparecer
Tengo
unos
patines
viejos
У
меня
есть
старые
ролики,
Para
dar
la
vuelta
al
mundo
Чтобы
объехать
весь
мир.
Espérenme
en
casa,
tardare
solo
un
segundo
Жди
меня
дома,
я
вернусь
через
секунду.
Quién
puede
discutir
que
el
día
ha
dado
todo
solamente
si
tienes
Кто
может
поспорить,
что
день
прошел
не
зря,
только
если
у
тебя
есть
Heridas
en
los
codos
Сбитые
коленки.
Llevo
el
horizonte
en
el
bolsillo
Я
ношу
горизонт
в
кармане
Y
río
cuando
se
me
escapan
los
zapatos
И
смеюсь,
когда
теряю
ботинки,
Porque
quiero
andar
descalzo
Потому
что
хочу
ходить
босиком.
Que
nadie
se
arrodille
a
amarrar
mis
pasadores
Пусть
никто
не
наклоняется,
чтобы
завязать
мне
шнурки,
Pues
jamás
deben
mirar
hacia
arriba
los
amores
Ведь
любовь
никогда
не
должна
смотреть
вверх.
Y
tal
vez
lloré
И,
возможно,
я
плакал,
Tal
vez
sufrí
Возможно,
страдал,
Nunca
me
advirtieron
Меня
никогда
не
предупреждали,
Que
todo
llega
a
su
fin
Что
всему
приходит
конец.
Tal
vez
tardé
Возможно,
я
слишком
долго
En
agradecer
Не
благодарил
Lo
que
estuvo
en
mis
manos
За
то,
что
было
в
моих
руках,
Empieza
a
desaparecer
И
теперь
это
начинает
исчезать.
Tengo
los
aviones
más
antiguos
del
planeta
tierra
У
меня
самые
старые
самолеты
на
планете
Земля,
En
mi
habitación
he
presenciado
más
de
una
guerra
В
моей
комнате
я
был
свидетелем
не
одной
войны.
Y
quién
iría
a
pensar
que
nada
es
igual
a
enredarse
los
pies
И
кто
бы
мог
подумать,
что
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
споткнуться
Al
borde
de
la
cera
На
краю
тротуара.
Tengo
unos
patines
viejos
hace
muchos
años
У
меня
есть
старые
ролики,
уже
много
лет
Que
no
intento
disfrutar
de
su
velocidad
Я
не
пытаюсь
насладиться
их
скоростью.
¡cómo
pasa
el
tiempo!
Как
летит
время!
Y
recuerdo
esas
palabras
И
я
вспоминаю
эти
слова:
"Descansa
y
no
camines
"Отдохни
и
не
ходи,
Pues
al
borde
de
la
acera
Ведь
на
краю
тротуара
Se
rompieron
tus
patines"
Сломались
твои
ролики".
Y
tal
vez
lloré
И,
возможно,
я
плакал,
Tal
vez
sufrí
Возможно,
страдал,
Nunca
me
advirtieron
Меня
никогда
не
предупреждали,
Que
todo
llega
a
su
fin
Что
всему
приходит
конец.
Tal
vez
tardé
Возможно,
я
слишком
долго
En
agradecer
Не
благодарил
Lo
que
estuvo
en
mis
manos
За
то,
что
было
в
моих
руках,
Empieza
a
desaparecer
И
теперь
это
начинает
исчезать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Sebastian Chavez Vizcardo
Attention! Feel free to leave feedback.