Somontano - magia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Somontano - magia




magia
магия
Cómo te ríes cuando
Как ты смеешься, когда
No nada
Я ничего не знаю
Y cómo me gusta
И как мне нравится
Acariciarte el alma
Ласкать твою душу
Como quien toca las olas
Словно касаюсь волн
Como toca la brisa mi espalda
Как ветерок ласкает мою спину
Como si fuera magia
Как будто это магия
Entre cosas humanas
Среди обыденности
Cayó la noche, se fue entre mis dedos
Наступила ночь, она ускользнула сквозь мои пальцы
Ver el cielo cambiar de color me da miedo
Мне страшно видеть, как небо меняет цвет
Qué cosas se van, cuáles se quedan
Что-то уходит, что-то остается
Dicen que el futuro es como la marea
Говорят, что будущее подобно приливу
Paseamos todo el día y no se hizo largo c
Мы гуляли весь день, и он не показался долгим
Aminamos de noche durante buen rato
Бродили ночью довольно долго
Tocaste todos los timbres como anunciando el milagro
Ты звонила во все звонки, словно возвещая чудо
De que no hay 4 paredes que puedan contentarnos
Что нет четырех стен, которые могли бы нас ограничить
Y que no hay madrugada que pueda con los 2
И что нет такого рассвета, который справится с нами двумя
Ni con las cervezas, ni con las llamadas de tus padres
Ни с пивом, ни со звонками твоих родителей
Preguntando en dónde estás y si es que voy
Которые спрашивают, где ты и иду ли я
A acompañarte a temerle al mar o a tu casa, corazón
С тобой, чтобы бояться моря или пойти к тебе домой, любимая
A tu lado ver el cielo cambiar no me da miedo
Рядом с тобой мне не страшно видеть, как меняется небо
(Chipas en tus
(Искры на твоих
Dedos vuelan
Пальцах летают
Haces magia
Ты творишь магию
El tiempo es
Время
Tuyo corazón)
Твое, сердце)
He pasado mil noches borracho en mi cuarto
Я провел тысячи ночей пьяным в своей комнате
(Son los días
(Это те дни
Que veo tu magia
Когда я вижу твою магию
Muy lejos del cielo
Далеко от неба
De mi cuerpo
Моего тела
Y agota
И это изматывает
El mundo)
Мир)
(Vida, muerte)
(Жизнь, смерть)
Y el olor de la madrugada
И запах рассвета
Es el dolor y la soledad de mi almohada
Это боль и одиночество моей подушки
Nada quiero decir que no se haya dicho
Я не хочу говорить ничего, что не было сказано
Nada pienso de ti que no haya visto
Я не думаю о тебе ничего, чего бы не видел
Nada menos, tu piel se arruga, cariño
Ничего меньше, твоя кожа морщится, дорогая
El vaivén de la marea no es el mismo
Колебания прилива уже не те
Un, dos, tres semanas en casa y, y
Одна, две, три недели дома, и, и
ves el almanaque cada vez que pasa
Ты смотришь на календарь каждый раз, когда
El sol por tu ventana
Солнце за твоим окном
El asombro siempre te acompaña
Изумление всегда с тобой
Y yo te quiero ver más días
И я хочу видеть тебя еще больше дней
Quiero verte todavía más
Хочу видеть тебя еще и еще
Y de repente que cuentes
И вдруг ты считаешь
Mis lunares y venas y mis garabatos
Мои родинки и вены, и мои каракули
Circular en tus párpados es más que un milagro
Которые кружатся на твоих веках - это больше, чем чудо
O que cuentes un par de tus lindas historias
Или ты рассказываешь пару своих прекрасных историй
O me cuentes las veces que cambiaste tu historia
Или рассказываешь мне, сколько раз ты меняла свою историю
Las veces que el sol te causaba tristeza y
Сколько раз солнце вызывало у тебя грусть и
Que lo apagaste pues no lo querías en tu cabeza
Ты гасила его, потому что не хотела его в своей голове
Y me pongo a pensar en que todavía hacen falta
И я начинаю думать, что все еще не хватает
Más días de los que aguantaría tu falda
Больше дней, чем выдержала бы твоя юбка
Pa volver a pasear a caminar pero juntos
Чтобы снова гулять, но вместе
Volver a pensar que no se acabaría el mundo
Снова думать, что мир не кончится
Y mirar un espejo, con los dos reflejados
И смотреть в зеркало, где отражаемся мы оба
Es como mirar el cielo con las nubes cambiando
Это как смотреть на небо с меняющимися облаками
Tus dedos, las chispas, mirar en tus ojos (las palabras escritas)
Твои пальцы, искры, смотреть в твои глаза (написанные слова)
Y respirar muy hondo, estar muy presente
И глубоко дышать, быть здесь и сейчас
Caminar y caminar y caminar por todas partes
Идти и идти и идти повсюду
O echarme a tu lado, solamente escucharte
Или лежать рядом с тобой, просто слушать тебя
Haz tu magia para siempre, lo que tienes en tu
Твори свою магию вечно, то, что у тебя в
Pecho, alma y mente, la madrugada
Груди, душе и разуме, рассвет
No lo detiene no lo detiene (no lo detiene...)
Не остановит его, не остановит его (не остановит его...)
Y quizá yo no quiera decir que te amo
И, возможно, я не хочу говорить, что люблю тебя
Pero que no lo diga, no lo vuelve falso
Но то, что я этого не говорю, не делает это ложью





Writer(s): Diego Sebastian Chavez Vizcardo


Attention! Feel free to leave feedback.