Somontano - pushpop - translation of the lyrics into German

pushpop - Somontanotranslation in German




pushpop
Pushpop
Me jode estar a oscuras pa tener ideas
Es nervt mich, im Dunkeln zu sein, um Ideen zu haben
Para no sentir soledad
Um die Einsamkeit nicht zu spüren
A veces quiero tirar por la ventana
Manchmal möchte ich das Handy aus dem Fenster werfen
El celular porque no llamas
Weil du nicht anrufst
Ya que pasaron muchos días, muchos meses
Ich weiß, es sind viele Tage, viele Monate vergangen
Pero extraño ver tu cara
Aber ich vermisse es, dein Gesicht zu sehen
La extraña vibración sobre tu cama
Die seltsame Vibration auf deinem Bett
Y tu olor a push-pop rosado
Und deinen Duft nach rosa Push-Pop
Cómo quieres que mi vida entregue
Wie willst du, dass ich mein Leben hingebe
Si solo tengo en ti un misterio
Wenn ich in dir nur ein Geheimnis habe
Yo lo que otros dicen de
Ich weiß, was andere über mich sagen
Y no me importa
Und es ist mir egal
muy bien que a veces las noches
Ich weiß sehr wohl, dass mir die Nächte manchmal
Me han quedado cortas
Zu kurz waren
Pero prefiero recordar
Aber ich erinnere mich lieber
O revivir mil veces más
Oder erlebe tausendmal mehr
El día que te dije que me importas
Den Tag, an dem ich dir sagte, dass du mir wichtig bist
Y que no era un misterio
Und dass es kein Geheimnis ist
Que me gustas
Dass ich dich mag
Quizá no te dije lo mucho que asusta
Vielleicht habe ich dir nicht gesagt, wie sehr es mich ängstigt
Ni musculatura ni carro
Weder Muskeln noch Auto
Por puro miedo me comparo
Aus purer Angst vergleiche ich mich
Tus fotos son más lindas cada día
Deine Fotos werden jeden Tag schöner
Un solo ron va a quitarme la vida
Ein einziger Rum wird mir das Leben nehmen
Sigo siendo amable a pesar de lo inestable
Ich bin immer noch freundlich, trotz der Instabilität
cómo se siente que se te crucen los cables
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn einem die Sicherungen durchbrennen
Nos fuimos de fiesta una noche
Wir gingen eines Nachts feiern
A fiestas distintas, distintos roches
Auf verschiedene Partys, verschiedene Dramen
Te escribí, te dije que estaba cerca
Ich schrieb dir, sagte dir, dass ich in der Nähe bin
Dijiste te quiero, qué linda coincidencia
Du sagtest, ich liebe dich, was für ein schöner Zufall
Y nada más
Und sonst nichts
Cómo quieres que mi vida entregue
Wie willst du, dass ich mein Leben hingebe
Si solo tengo en ti un misterio
Wenn ich in dir nur ein Geheimnis habe
Cómo quieres que mi vida entregue
Wie willst du, dass ich mein Leben hingebe
Si solo tengo en ti un misterio
Wenn ich in dir nur ein Geheimnis habe
Yo que no somos nada
Ich weiß, dass wir nichts sind
Y que viene la madrugada
Und dass die Morgendämmerung kommt
Yo que no somos nada
Ich weiß, dass wir nichts sind
Pero podríamos ser
Aber wir könnten es sein
Cómo quieres que mi vida entregue
Wie willst du, dass ich mein Leben hingebe
Si solo tengo en ti un misterio
Wenn ich in dir nur ein Geheimnis habe
Cómo quieres que mi vida entregue
Wie willst du, dass ich mein Leben hingebe
Si solo tengo en ti un misterio
Wenn ich in dir nur ein Geheimnis habe





Writer(s): Diego Sebastian Chavez Vizcardo


Attention! Feel free to leave feedback.