Somontano - qué hay de ti (en vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Somontano - qué hay de ti (en vivo)




qué hay de ti (en vivo)
Что с тобой (в живую)
Comencemos conversando
Начнем с разговора
De todas las cosas que han pasado
Обо всем, что случилось
Desde que no
С тех пор как мы
No no
Не нет
Conversamos
Не говорили
Me mudé, firmé un par de contratos
Я переехал, подписал пару контрактов
Gasté muy caro en alcohol barato
Слишком много потратил на дешевый алкоголь
Y me drogo a diario
И я принимаю наркотики каждый день
Hice un par de amigos nuevos
Я завел пару новых друзей
Vi un par de amores viejos
Видел пару бывших любимых
Extraño mucho a mis hermanas
Очень скучаю по своим сестрам
Y un poco menos a mis viejos
И немного меньше по своим родителям
Me enamoré de nuevo de la música
Я снова влюбился в музыку
Y de extrañarte de manera estúpida
И в то, что безумно скучаю по тебе
Pero qué hay de ti
Но что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Y qué hay de ti
И что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
¿Te sigue gustando bailar
Тебе все еще нравится танцевать
Y salir al parque o ver el mar?
И гулять в парке или смотреть на море?
O quizá cambiaste por completo
Или, может быть, ты полностью изменилась
¿Hace cuánto tiempo dejaste de tomar
Как давно ты перестала принимать
Las pastillas que te hacían olvidar?
Таблетки, которые заставляли тебя забывать?
O quizá volviste a hacerlo
Или, может быть, ты снова начала
Entiendo que el tiempo
Я понимаю, что время
Nos quedó muy corto
Для нас было слишком коротким
Y que ya no puedo pasar
И что я больше не могу поглаживать
Mi pulgar por tus cejas
Тебя по бровям
Por mi parte todo sigue igual
С моей стороны все осталось по-прежнему
Siempre siempre a la mitad
Всегда-всегда посередине
Entre suerte y trabajo
Между удачей и работой
Entre esfuerzo y relajo
Между усилиями и отдыхом
Así que tu cuéntame
Так что ты расскажи мне
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Y qué hay de ti
И что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Qué hay de ti
Что с тобой
Eh
Эй
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
Cuando uno es niño ama el sol
Когда кто-то маленький, он любит солнце
Y yo te amé, yo te amé
И я любил тебя, я любил тебя
Y ahora no ni cómo estás
А теперь я даже не знаю, как ты
Ni si me quisiste o si me querrás
И любила ли ты меня или полюбишь
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
Mira mira
Посмотри-посмотри
Quiero saber de tu vida
Я хочу знать о твоей жизни
A ver si un día de estos
А вдруг, в один из этих дней
Me pones al día
Ты меня просветишь
Y volvemos a pasear y a bailar
И мы снова будем гулять и танцевать
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
(¿qué hay de ti?)
(что с тобой?)
Wuuu
Уууу
Bonito, bonito, bonito
Красиво, красиво, красиво





Writer(s): Diego Chavez


Attention! Feel free to leave feedback.