Somos 3 - Por Que No Regresas - translation of the lyrics into German

Por Que No Regresas - Somos 3translation in German




Por Que No Regresas
Warum kommst du nicht zurück
Mira
Schau
¿Cómo es que el orgullo ya no me dejo tomar otra salida?
Wie konnte es sein, dass der Stolz mich keinen anderen Ausweg nehmen ließ?
Que ya era tarde para curar las eridas
Dass es schon zu spät war, die Wunden zu heilen.
Se me hizo fácil arrancarte de mi vida.
Es fiel mir leicht, dich aus meinem Leben zu reißen.
Mira
Schau
¿Cómo fui tan ciego que no me di cuenta lo que yo tenía?
Wie war ich so blind, dass ich nicht bemerkte, was ich hatte?
Poco a poco vi la falta que me hacías.
Nach und nach sah ich, wie sehr du mir fehltest.
Es tan difícil olvidar que fuiste mía.
Es ist so schwer zu vergessen, dass du mein warst.
Y el decirte adiós, ya se que fue mi error y cómo me arrepiento.
Und dir Lebewohl zu sagen, ich weiß jetzt, das war mein Fehler und wie sehr ich es bereue.
Lastime tu corazón y en verdad como lo siento.
Ich verletzte dein Herz und wie leid es mir wirklich tut.
¿Por qué no regresas?
Warum kommst du nicht zurück?
Yo ya me di cuenta que sin ti es muy fácil perder la cabeza.
Ich habe schon gemerkt, dass es ohne dich sehr leicht ist, den Kopf zu verlieren.
Tengo que aceptar que todo es culpa mía aunque esto me duela.
Ich muss akzeptieren, dass alles meine Schuld ist, auch wenn es mir weh tut.
Lo tengo que aceptar.
Ich muss es akzeptieren.
¿Por qué no regresas?
Warum kommst du nicht zurück?
No sabes cuanta falta y con tantas ansias mis brazos te esperan.
Du weißt nicht, wie sehr du fehlst und mit welcher Sehnsucht meine Arme dich erwarten.
Como quisiera que fuera mentira y aún tenerte cerca.
Wie ich wünschte, es wäre eine Lüge und ich hätte dich noch nahe bei mir.
Por que quiero que sepas que solo quiero que vuelvas.
Denn ich will, dass du weißt, dass ich nur will, dass du zurückkommst.
¿Por qué no regresas?
Warum kommst du nicht zurück?
Yo ya me di cuenta que sin ti es muy fácil perder la cabeza.
Ich habe schon gemerkt, dass es ohne dich sehr leicht ist, den Kopf zu verlieren.
Tengo que aceptar que todo es culpa mía aunque esto me duela.
Ich muss akzeptieren, dass alles meine Schuld ist, auch wenn es mir weh tut.
Lo tengo que aceptar.
Ich muss es akzeptieren.
¿Por qué no regresas?
Warum kommst du nicht zurück?
No sabes cuanta falta y con tantas ansias mis brazos te esperan.
Du weißt nicht, wie sehr du fehlst und mit welcher Sehnsucht meine Arme dich erwarten.
Como quisiera que fuera mentira y aún tenerte cerca.
Wie ich wünschte, es wäre eine Lüge und ich hätte dich noch nahe bei mir.
Por que quiero que sepas que solo quiero que vuelvas.
Denn ich will, dass du weißt, dass ich nur will, dass du zurückkommst.
¿Por qué no regresas?
Warum kommst du nicht zurück?
No sabes cuanta falta y con tantas ansias mis brazos te esperan.
Du weißt nicht, wie sehr du fehlst und mit welcher Sehnsucht meine Arme dich erwarten.
Como quisiera que fuera mentira y aún tenerte cerca.
Wie ich wünschte, es wäre eine Lüge und ich hätte dich noch nahe bei mir.
Por que quiero que sepas que solo...
Denn ich will, dass du weißt, dass ich nur...
Quiero que vuelvas.
will, dass du zurückkommst.





Writer(s): Alonso Wilhelmy, Mauricio Cervantes


Attention! Feel free to leave feedback.