Somos 3 - Préstame a Mi Padre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Somos 3 - Préstame a Mi Padre




Préstame a Mi Padre
Одолжи Мне Моего Отца
Se que no estoy en condiciones de exigir
Знаю, я не вправе требовать,
Y que tengo cosas por corregir
И что мне есть, что исправлять.
Se que no he sido la mejor persona
Знаю, я не был лучшим человеком,
Y no soy el indicado pa pedir
И не мне просить.
Solo en esta ocasión
Только в этот раз,
Por favor dios mío
Пожалуйста, Боже мой,
Haz una excepción
Сделай исключение.
Préstame a mi padre
Одолжи мне моего отца.
Dame unos minutos para recordar que se siente abrazarlo
Дай мне несколько минут, чтобы вспомнить, каково это обнять его.
Ocupo decirle que haya en nuestra casa todos lo extrañamos
Мне нужно сказать ему, что все в нашем доме скучают по нему.
Hace falta su risa y hasta sus regaños
Не хватает его смеха и даже его нравоучений.
Préstame a mi padre
Одолжи мне моего отца.
Daria lo que fuera por oír de nuevo todas sus historias
Я бы отдал всё, чтобы снова услышать все его истории,
O que me dijera como estas mi niño y contarle mil cosas
Или чтобы он спросил: "Как дела, сынок?", и я рассказал бы ему тысячу вещей,
Y sentir de nuevo sus manos rasposas
И снова почувствовал его шершавые руки.
Préstame a mi padre
Одолжи мне моего отца.
Por favor diosito, no lo regreso tarde
Пожалуйста, Боженька, я верну его не поздно.
Préstame a mi padre
Одолжи мне моего отца.
Dame unos minutos para recordar que se siente abrazarlo
Дай мне несколько минут, чтобы вспомнить, каково это обнять его.
Ocupo decirle que haya en nuestra casa todos lo extrañamos
Мне нужно сказать ему, что все в нашем доме скучают по нему.
Hace falta su risa y hasta sus regaños
Не хватает его смеха и даже его нравоучений.
Préstame a mi padre
Одолжи мне моего отца.
Daria lo que fuera por oír de nuevo todas sus historias
Я бы отдал всё, чтобы снова услышать все его истории,
O que me dijera como estas mi niño y contarle mil cosas
Или чтобы он спросил: "Как дела, сынок?", и я рассказал бы ему тысячу вещей,
Y sentir de nuevo sus manos rasposas
И снова почувствовал его шершавые руки.
Préstame a mi padre
Одолжи мне моего отца.
Por favor diosito, no lo regreso tarde
Пожалуйста, Боженька, я верну его не поздно.





Writer(s): Meño Segovia


Attention! Feel free to leave feedback.