Son Ca - Ta Ao Cuoi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Son Ca - Ta Ao Cuoi




Ta Ao Cuoi
Ta Ao Cuoi
Tôi đi trong nắng thu màu nhớ
I walk in a sunny autumn memory
Ngơ ngẩn tiếng gió thu buồn
Dazed by the sound of the sad autumn wind
Tôi đi trong thu vàng úa
I walk in the yellow autumn leaves
Cứ ngỡ muôn tình thơ
Mistaking them for a thousand love poems
Hôm nay sao áo bay nhiều thế
Why do the dresses fly so high today
Tôi tưởng ngàn cánh bướm khoe màu
I thought a thousand butterflies were showing off their colors
Ô hay tiếng pháo đâu buồn qúa
Oh what a pity the sound of the firecrackers is so sad
Xác đỏ làm xao xuyến đường hoa
The red color makes my heart flutter
Những áo cưới, thướt tha bay bay trong nắng chiều
The wedding dresses, gracefully dancing in the afternoon sun
Đưa người em gái, bước chân đi đi về bến nao
Leading the bride to the door of her new home
Ôi buồn làm sao, em nhớ thu nào
Oh so sad, do you remember any autumn
Những áo cưới, tiễn em đi em đi lấy chồng
The wedding dresses, taking you away from me
Chim trời theo gió, biết nơi đâu đâu ước mong
Like a bird following the wind, who knows where you might land
Cung đàn thầm rơi, rơi mãi phím lòng
The strings of my heart are silently falling
Bâng khuâng trong gió bay áo
Hesitantly in the wind the dress moves
Gió hỡi làm sao bớt lạnh lùng
Wind oh Wind how can you be so cold
Tôi đi đi mãi theo màu nắng
I will forever follow the sun
Nắng để lòng tôi với quạnh hiu
So that my heart can be at peace
Những áo cưới, thướt tha bay bay trong nắng chiều
The wedding dresses, gracefully dancing in the afternoon sun
Đưa người em gái, bước chân đi đi về bến nao
Leading the bride to the door of her new home
Ôi buồn làm sao, em nhớ thu nào
Oh so sad, do you remember any autumn
Những áo cưới, tiễn em đi em đi lấy chồng
The wedding dresses, taking you away from me
Chim trời theo gió, biết nơi đâu đâu ước mong
Like a bird following the wind, who knows where you might land
Cung đàn thầm rơi, rơi mãi phím lòng
The strings of my heart are silently falling
Bâng khuâng trong gió bay áo
Hesitantly in the wind the dress moves
Gió hỡi làm sao bớt lạnh lùng
Wind oh Wind how can you be so cold
Tôi đi đi mãi theo màu nắng
I will forever follow the sun
Nắng để lòng tôi với quạnh hiu
So that my heart can be at peace






Attention! Feel free to leave feedback.