Son Ca - Bến Thượng Hải - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Son Ca - Bến Thượng Hải




Bến Thượng Hải
Shanghai Bund
Biển vẫn dạt dào
The sea still surges
Làm sao quên tháng năm xưa đẹp biết bao
How can I forget those beautiful years of the past?
nơi đó bao người
And there, so many
Đời liệt oanh, bước chân vinh nhục thăng trầm
Heroes and heroines, their lives of glory and disgrace
Biển sóng (biển sóng), đời đời (đời đời)
The sea waves (the sea waves), forever (forever)
Làm nên giông tố xua đi ngàn đắm say
Creating storms to dispel thousands of pleasures
Ai mất (ai mất), ai còn (ai còn)
Who is lost (who is lost), who remains (who remains)?
Dòng thời gian vẫn trôi âm thầm người ơi
The river of time still flows silently, my darling
Yêu thương hờn ghen
Love, jealousy
Năm tháng đua chen
Years of competition
Oanh liệt đó suy tàn thay đổi
That glory has declined, changed
Đôi ta gặp nhau
We met
Giữa buổi phong ba
In the midst of the storm
Tình ngàn đời, mặc sóng gió theo thời gian
Love for a thousand years, despite the storms and winds of time
Biển vẫn tuyệt vời
The sea is still magnificent
Lòng ta tha thiết yêu thương tình khó phai
My heart is so passionate, my love is hard to fade
Năm tháng (năm tháng), dãi dầu (dãi dầu)
Years (years), hardships (hardships)
Mình cùng nhau vẫn luôn tin vào ngày mai
Together we still believe in tomorrow
Biển vẫn tuyệt vời
The sea is still magnificent
Lòng ta tha thiết yêu thương tình khó phai
My heart is so passionate, my love is hard to fade
Năm tháng dãi dầu
Years of hardships
Mình cùng nhau vẫn luôn tin vào ngày mai
Together we still believe in tomorrow
Yêu anh hờn anh
I love you, my darling
Anh biết cho chăng?
Do you know?
Ân tình đã tan thành mây khói
Our love has vanished into thin air
Anh ơi hờn ghen
Oh, my darling, jealousy
Xóa dấu yêu thương
Erases the traces of love
Tình còn ngoài những xót xa thôi
Love is nothing but pain
Biển vẫn một màu
The sea is still the same color
Màu xanh thân ái sao chưa tìm đến nhau
The blue of love, why haven't we found each other?
Giông tố (giông tố), qua rồi (qua rồi)
Storms (storms), over (over)
Mình cùng nhau sánh vai xây mộng ngày mai (sánh vai cùng nhau)
Together we stand shoulder to shoulder, building our dreams for tomorrow (together shoulder to shoulder)
Mình cùng nhau sánh vai xây mộng ngày mai (sánh vai cùng nhau)
Together we stand shoulder to shoulder, building our dreams for tomorrow (together shoulder to shoulder)
Mình cùng nhau sánh vai xây mộng ngày mai
Together we stand shoulder to shoulder, building our dreams for tomorrow
Mình cùng nhau sánh vai xây mộng ngày mai
Together we stand shoulder to shoulder, building our dreams for tomorrow
Mình cùng nhau sánh vai xây mộng ngày mai
Together we stand shoulder to shoulder, building our dreams for tomorrow
Mình cùng nhau sánh vai xây mộng ngày mai
Together we stand shoulder to shoulder, building our dreams for tomorrow
Mình cùng nhau sánh vai xây mộng ngày mai
Together we stand shoulder to shoulder, building our dreams for tomorrow





Writer(s): Ngan Nhat


Attention! Feel free to leave feedback.