Son Lux - Dream State (Live at Lincoln Hall) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Son Lux - Dream State (Live at Lincoln Hall)




Dream State (Live at Lincoln Hall)
Состояние сна (Живое выступление в Линкольн-холле)
Ooooh, ooh oh
Ооо, у-у-у
Ooooh, ooh oh
Ооо, у-у-у
Days we were young we took photographs of
В дни нашей юности мы фотографировали
Everything we could see
Всё, что видели
We knew we were impervious
Мы знали, что неуязвимы
No matter how we'd bleed
Как бы мы ни кровоточили
We never fought for breath
Мы никогда не боролись за воздух
Priest and prophetess
Жрец и пророчица
We were nothing we would defy
Мы были ничем, чему мы могли бы бросить вызов
Invincible skin it's how we all begin
Непробиваемая кожа - так мы все начинаем
Ooooh
Ооо
Awake, awake, this is a dream state
Проснись, проснись, это сон
Ooooh, ooh oh
Ооо, у-у-у
Ooooh, ooh oh
Ооо, у-у-у
Though we were wide wake, this is a dream state
Хотя мы бодрствовали, это сон
Though we were wide wake, this is a dream state
Хотя мы бодрствовали, это сон
Will we survive in this, our new wilderness?
Выживем ли мы в этой новой пустыне?
We had nothing on our feet
Мы были босыми
We had to run from it, priest and prophetess
Нам пришлось бежать от этого, жрец и пророчица
We were nothing we would deny
Мы были ничем, что мы могли бы отрицать
Invisible skin, where is the world within?
Невидимая кожа, где же внутренний мир?
Invincible skin it's how we all begin
Непробиваемая кожа - так мы все начинаем
(Ooooh, ooh oh) Awake, awake, this is a dream state
(Ооо, у-у-у) Проснись, проснись, это сон
Ooooh, ooh oh
Ооо, у-у-у
Ooooh, ooh oh
Ооо, у-у-у
This is a dream state
Это сон
(Ooooh, ooh oh) Though we are wide awake
(Ооо, у-у-у) Хотя мы бодрствуем
Out of the dark day into the brighter night
Из темного дня в более яркую ночь
Out of the dark day into the brighter night
Из темного дня в более яркую ночь
Out of the dark day into the brighter night
Из темного дня в более яркую ночь
Out of the dark day into the brighter night
Из темного дня в более яркую ночь
Out of the dark day into the brighter night
Из темного дня в более яркую ночь
How do we feel?
Как мы себя чувствуем?
How do we feel in that photograph of
Как мы себя чувствуем на той фотографии,
How do we feel it again?
Как мы можем почувствовать это снова?
How do we feel?
Как мы себя чувствуем?
How do we feel in that photograph of
Как мы себя чувствуем на той фотографии,
How do we feel it again?
Как мы можем почувствовать это снова?
Days we were young we took photograph of
В дни нашей юности мы фотографировали
Everything we could be
Всё, чем мы могли бы быть






Attention! Feel free to leave feedback.