Lyrics and translation Son Mieux - What A Feeling
What
a
feeling
when
I
leave
my
mind
Что
за
чувство
когда
я
покидаю
свой
разум
My
head
and
heart,
and
I'm
open
wide
Моя
голова
и
сердце,
и
я
широко
открыт.
I'll
be
leaving
in
the
cold,
cold
night
Я
уйду
холодной-холодной
ночью.
My
fever's
up
and
it's
burning
all
night
long
У
меня
поднялась
температура,
и
она
горит
всю
ночь
напролет.
And
on
and
on
and
on,
I
can't
go
on
И
так
далее,
и
так
далее,
я
не
могу
продолжать.
Through
the
ceiling,
I
can
touch
the
sky
Сквозь
потолок
я
могу
коснуться
неба.
Paint
these
stars
on
a
cloudy
night
Нарисуй
эти
звезды
в
облачную
ночь.
I've
been
reaching,
I've
been
reaching
Я
тянулся,
я
тянулся
...
Don't
you
pull
me
down
now
I'm
this
far
Не
тяни
меня
вниз,
я
уже
так
далеко.
Darling
I
don't
know
if
I'm
alright
Дорогая
я
не
знаю
в
порядке
ли
я
Or
just
a
painted
smile
Или
просто
нарисованная
улыбка?
All
I
know
is
how
hard
I
try
Все,
что
я
знаю,
это
то,
как
сильно
я
стараюсь.
To
believe
it
Верить
в
это
What
a
feeling
Что
за
чувство!
It
goes
on
and
on
Это
продолжается
и
продолжается.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
When
I
can't
go
on
Когда
я
не
могу
идти
дальше.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
Darling
I
know
Дорогая
я
знаю
You
won't
let
go
Ты
не
отпустишь
What
a
feeling
Меня
что
за
чувство
I've
been
broken,
I'm
all
over
town
Я
был
сломлен,
я
по
всему
городу.
I
should
get
some
sleep
but
I
can't
slow
down
Мне
нужно
немного
поспать,
но
я
не
могу
остановиться.
You
were
woken
by
a
silent
sound
Тебя
разбудил
тихий
звук.
By
a
whispered
scream
I'd
spoken
Я
заговорил
шепотом.
Darling
I
don't
know
if
you're
alright
Дорогая
я
не
знаю
в
порядке
ли
ты
Or
just
a
painted
smile
Или
просто
нарисованная
улыбка?
All
I
know
is
how
hard
you
try
Все,
что
я
знаю,
это
то,
как
сильно
ты
стараешься.
To
believe
it
Верить
в
это
What
a
feeling
Что
за
чувство!
It
goes
on
and
on
Это
продолжается
и
продолжается.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
When
I
can't
go
on
Когда
я
не
могу
идти
дальше.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
Darling
I
know
Дорогая
я
знаю
You
won't
let
go
Ты
не
отпустишь
What
a
feeling
Меня
что
за
чувство
When
nothing
arrives,
the
pages
are
white
Когда
ничего
не
приходит,
страницы
белые.
When
all
that
I
knew
seems
out
of
sight
Когда
все,
что
я
знал,
кажется,
исчезло
из
виду.
On
the
edge
of
the
curb,
the
end
of
the
night
На
краю
тротуара,
конец
ночи.
I'm
counting
the
thoughts
leaving
my
mind
Я
считаю
мысли,
покидающие
мой
разум.
I've
got
nothing
to
hide,
no
one
to
fight
Мне
нечего
скрывать,
не
с
кем
бороться.
I've
hollowed
my
head
emptied
my
eyes
Я
опустошил
свою
голову
опустошил
свои
глаза
And
all
that
I
need,
is
here
by
my
side
И
все,
что
мне
нужно,
находится
здесь,
рядом
со
мной.
You
know
that's
just
fine
by
me
Знаешь
меня
это
вполне
устраивает
What
a
feeling
Что
за
чувство!
It
goes
on
and
on
Это
продолжается
и
продолжается.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
When
I
can't
go
on
Когда
я
не
могу
идти
дальше.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
Darling
I
know
Дорогая
я
знаю
You
won't
let
go
Ты
не
отпустишь
What
a
feeling
Меня
что
за
чувство
What
a
feeling
Что
за
чувство!
What
a
feeling
Что
за
чувство!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camiel Meiresonne, Will Knox
Attention! Feel free to leave feedback.