Lyrics and translation Son Tentacion - Dime la Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime la Verdad
Скажи правду
Tu
silencio
hace
tanto
ruido
me
hace
temer
lo
peor
te
siento
Твоё
молчание
так
оглушает,
как
будто
я
боюсь
худшего,
я
чувствую
тебя
Tan
lejos
estando
tan
cerca
creo
se
a
apagado
la
llama
de
amor
Так
далеко,
хотя
так
близко,
я
думаю,
что
пламя
любви
угасло
Al
besarte
estas
ausente
aunque
te
Когда
целую
тебя,
ты
отсутствуешь,
хотя
ты
Esfuerzes
por
fingir
que
es
diferente
Стараешься
притвориться,
что
всё
по-другому
Creo
que
nada
es
como
antes
te
siento
tan
frío
te
siento
distante
Я
думаю,
что
всё
не
так,
как
раньше,
ты
кажешься
мне
таким
холодным,
таким
отдалённым
Dime
la
verdad
por
dura
que
sea
trataré
de
entender
aunque
Скажи
мне
правду,
какой
бы
тяжёлой
она
ни
была,
я
попробую
понять,
хотя
Después
me
muera
que
hago
con
Потом
умру,
что
мне
делать
с
Tratar
de
retenerte
cuando
no
me
quieras
Попытками
удержать
тебя,
если
ты
меня
не
любишь
Aunque
me
duela
en
el
alma
tendré
que
resignarme
averte
Хотя
у
меня
будет
болеть
душа,
я
должен
смириться
с
тем,
что
Perdido
no
quiero
ser
el
que
falle
como
esto
ha
sucedido
Потерял
тебя,
я
не
хочу
быть
тем,
кто
ошибся,
потому
что
так
произошло
Sólo
quiero
que
me
seas
sincero
no
fuiste
malo
te
deseare
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной
честен,
ты
не
был
плохим,
я
буду
желать
тебе
Suerte
aunque
me
muera
de
tristeza
pues
nunca
yo
pensé
perderte
Удачи,
хотя
я
умру
от
печали,
потому
что
никогда
не
думал,
что
потеряю
тебя
Al
besarte
estas
ausente
aunque
te
esfuerzes
por
fingir
que
es
Когда
целую
тебя,
ты
отсутствуешь,
хотя
ты
прилагаешь
усилия,
чтобы
притвориться,
что
всё
Diferente
creo
que
nada
es
como
antes
По-другому.
Я
думаю,
что
всё
не
так,
как
раньше
Te
siento
tan
frío
te
siento
distante
Ты
кажешься
мне
таким
холодным,
таким
отдалённым
Dime
la
verdad
por
dura
que
sea
trataré
de
entender
aunque
después
me
Скажи
мне
правду,
какой
бы
тяжёлой
она
ни
была,
я
попробую
понять,
хотя
потом
мне
Muera
que
ganó
con
tratar
de
Что
мне
дадут
Retenerte
cuando
no
me
quieras
uhh
ohh
ahhhh
Попытки
удержать
тебя,
если
ты
меня
не
любишь,
ух,
ох,
ах
Aunque
me
duela
en
el
alma
tendré
que
resignarme
averte
perdido
Хотя
у
меня
будет
болеть
душа,
я
должен
смириться
с
тем,
что
потерял
тебя
Aunque
no
se
en
que
falle
como
esto
Хотя
не
знаю,
в
чём
ошибся,
потому
что
так
Ha
sucedido
si
sólo
para
ti
he
vivido
Случилось,
если
только
для
тебя
я
жил
Como
es
posible
que
no
me
quieras
Как
возможно,
что
ты
меня
не
любишь
Si
te
di
todo
Siii
Если
я
отдала
тебе
всё,
Да
Si
todo
yo
te
lo
Di
y
nunca
te
Di
motivos
Если
я
отдала
тебе
всё
и
никогда
не
давала
повода
Si
te
amaba
más
que
Ami
Если
я
любила
тебя
больше,
чем
себя
Como
es
posible
que
no
me
quieras
si
te
Di
todo
si
todo
yo
te
lo
Di
Как
возможно,
что
ты
меня
не
любишь,
если
я
отдала
тебе
всё,
я
отдала
тебе
всё
No
te
falle
ni
un
segundo
amoor
porque
reaccionas
así
Я
ни
на
секунду
не
была
тебе
неверна,
любимый,
почему
ты
так
реагируешь
Como
es
posible
que
no
me
quieras
Как
возможно,
что
ты
меня
не
любишь
Si
te
di
todo
todoooo
Если
я
отдала
тебе
всё,
всё
Si
todo
yo
te
lo
Di
Если
я
отдала
тебе
всё
Tendré
que
superarlo
si
es
verdad
que
te
perdí
Мне
придётся
это
преодолеть,
если
правда,
что
я
потеряла
тебя
SON
TENTACIÓN
a
Fuegoooooo
SON
TENTACIÓN
на
полном
ходу
Dime
la
verdad
Скажи
мне
правду
Aunque
el
corazón
me
falle
y
no
pueda
mas
Хотя
моё
сердце
остановится,
и
я
больше
не
смогу
Dime
lo
que
quieras
si
total
de
amor
no
se
ha
muerto
nadie
Скажи
мне,
что
хочешь,
в
конце
концов,
от
любви
ещё
никто
не
умирал
Tu
no
eres
Romeo
ni
yo
soy
Julieta
Ты
не
Ромео,
а
я
не
Джульетта
Dime
lo
que
sea
pero
lo
mejor
sería
que
te
calles
Скажи
мне
что
угодно,
но
было
бы
лучше,
если
бы
ты
вообще
молчал
Dime
lo
que
quieras
si
total
de
amor
no
se
ha
muerto
nadie
Скажи
мне,
что
хочешь,
в
конце
концов,
от
любви
ещё
никто
не
умирал
Se
hombre
y
dímelo
por
lo
menos
me
merezco
ese
detalle
Будь
мужчиной
и
скажи
мне,
по
крайней
мере,
я
заслуживаю
такого
отношения
Dime
lo
que
quieras
si
total
de
amor
no
se
ha
muerto
nadie
Скажи
мне,
что
хочешь,
в
конце
концов,
от
любви
ещё
никто
не
умирал
Y
ahora
me
voy
pa
la
calle
И
теперь
я
пойду
на
улицу
Dime
lo
que
quieras
si
total
de
amor
no
se
a
muerto
nadie
(bis)
Скажи
мне,
что
хочешь,
в
конце
концов,
от
любви
ещё
никто
не
умирал
(повтор)
Nadie
se
va
a
morir
menos
ahora
si
soy
yo
la
que
esta
de
moda
Никто
не
умрёт,
тем
более
теперь,
когда
я
в
моде
Dime
lo
que
quieras
si
total
de
amor
no
se
a
muerto
nadie
Скажи
мне,
что
хочешь,
в
конце
концов,
от
любви
ещё
никто
не
умирал
Y
ahora
vamo
pa
riba
mujeres
mano
pa
riba
А
теперь
поднимем
руки,
женщины,
поднимаем
руки
Dime
lo
que
quieras
si
total
de
amor
no
se
ha
muerto
nadie
Скажи
мне,
что
хочешь,
в
конце
концов,
от
любви
ещё
никто
не
умирал
Ay
pero
dime
dime
dime
dime
dime
dimelo
А
но
скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
скажи
мне
Dime
lo
que
quieras
si
total
de
amor
no
se
a
muerto
nadie.
Скажи
мне,
что
хочешь,
в
конце
концов,
от
любви
ещё
никто
не
умирал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Rivera Vazquez, Yazid Rivera Lopez, Austin Santos
Attention! Feel free to leave feedback.