Lyrics and translation Son Tentacion - Tu Falta de Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Falta de Querer
Твоя нехватка любви
Hoy
volví
Сегодня
я
вернулась
A
dormir
en
nuestra
cama
y
todo
sigue
igual
Спать
в
нашей
постели,
и
всё
осталось
прежним
El
aire
y
nuestros
gatos,
nada
cambiará
Воздух
и
наши
коты,
ничего
не
изменится
Difícil
olvidarte
estando
aquí
Трудно
забыть
тебя,
находясь
здесь
Te
quiero
ver
Хочу
тебя
увидеть
Aún
te
amo
y
creo
que
hasta
más
que
ayer
Всё
ещё
люблю
тебя,
и,
кажется,
даже
сильнее,
чем
вчера
La
hiedra
venenosa
no
te
deja
ver
Ядовитый
плющ
не
даёт
тебе
увидеть
Me
siento
mutilada
y
tan
pequeña
Я
чувствую
себя
искалеченной
и
такой
маленькой
Ven
y
cuéntame
la
verdad
Приди
и
расскажи
мне
правду
Ten
piedad
y
dime
por
qué
Смилуйся
и
скажи
мне,
почему
No,
oh,
oh,
oh
Нет,
о,
о,
о
¿Cómo
fue
que
me
dejaste
de
amar?
Как
получилось,
что
ты
разлюбил
меня?
Yo
aún
podía
soportar
Я
всё
ещё
могла
выносить
Tu
tanta
falta
de
querer
Твою
такую
нехватку
любви
Solía
escucharte
y
ser
tu
cómplice
Я
слушала
тебя
и
была
твоей
сообщницей
Pensé
que
ya
no
había
nadie
más
que
tú
Думала,
что
для
тебя
больше
никого
нет,
кроме
меня
Yo
fui
tu
amiga
y
fui
tu
compañera,
ah,
ah
Я
была
твоей
подругой
и
твоей
спутницей,
а,
а
Ahora
dormiré
Теперь
буду
спать
Muy
profundamente
para
olvidar
Очень
крепко,
чтобы
забыть
Quisiera
hasta
la
muerte
para
no
pensar
Хотела
бы
даже
умереть,
чтобы
не
думать
Me
borro
pa'
quitarme
esta
amargura
Стираю
себя,
чтобы
избавиться
от
этой
горечи
Ven
y
cuéntame
la
verdad
Приди
и
расскажи
мне
правду
Ten
piedad
y
dime
por
qué
Смилуйся
и
скажи
мне,
почему
No,
oh,
oh,
oh
Нет,
о,
о,
о
¿Cómo
fue
que
me
dejaste
de
amar?
Как
получилось,
что
ты
разлюбил
меня?
Yo
aún
podía
soportar
Я
всё
ещё
могла
выносить
Tu
tanta
falta
de
querer
Твою
такую
нехватку
любви
(Ven
y
cuéntame,
dime
qué
pasó
con
este
amor)
(Приди
и
расскажи
мне,
скажи,
что
случилось
с
этой
любовью)
Dime
qué
pasó
con
esto
Скажи,
что
случилось
с
тем,
Que
existía
entre
tú
y
yo
(Ven
y
cuéntame,
dime
qué
pasó
con
este
amor)
Что
было
между
тобой
и
мной
(Приди
и
расскажи
мне,
скажи,
что
случилось
с
этой
любовью)
Hombre,
sé
valiente
y
que
no
te
de
pena
Мужчина,
будь
смелым
и
не
стыдись
Si
todo
se
derrumbó
(Ven
y
cuéntame,
dime
qué
pasó
con
este
amor)
Если
всё
рухнуло
(Приди
и
расскажи
мне,
скажи,
что
случилось
с
этой
любовью)
Se
perdieron
tantas
cosas
lindas,
tantas
cosas
buenas
Потеряно
столько
прекрасных
вещей,
столько
хороших
вещей
El
amor
se
terminó,
no
Любовь
закончилась,
нет
Se
calentaron
los
metales
de
Son
Tentación
Раскалились
металлы
Son
Tentación
Ahora
me
cuentan
que
me
andas
buscando
Теперь
мне
говорят,
что
ты
ищешь
меня
Y
yo
no
sé
por
qué
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
А
я
не
знаю
почему
(Живи
своей
жизнью,
милый,
я
живу
своей,
детка)
¿A
qué
vienes
a
buscarme?
Зачем
ты
пришёл
искать
меня?
¿A
qué
vienes
a
pedirme
perdón?
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
Зачем
ты
пришёл
просить
прощения?
(Живи
своей
жизнью,
милый,
я
живу
своей,
детка)
Si
nuestro
amor
se
acabó
Ведь
наша
любовь
закончилась
Se
cerró
la
puerta,
no
me
pidas
nada
Дверь
закрыта,
ничего
у
меня
не
проси
Por
favor
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
Пожалуйста
(Живи
своей
жизнью,
милый,
я
живу
своей,
детка)
Sigue
tu
camino
Иди
своей
дорогой
Y
que
te
perdone
Dios
И
пусть
Бог
тебя
простит
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
(Живи
своей
жизнью,
милый,
я
живу
своей,
детка)
Así
que,
avanza
Так
что,
давай,
иди
Que
la
que
manda
soy
yo
Здесь
командую
я
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
Son
Tentación
(Живи
своей
жизнью,
милый,
я
живу
своей,
детка)
Son
Tentación
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
(Живи
своей
жизнью,
милый,
я
живу
своей,
детка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte, Gamal Sebastian Kaba
Attention! Feel free to leave feedback.