Lyrics and translation Son Tuyen - Em Ve Voi Nguoi
Em Ve Voi Nguoi
Ты уходишь к нему
Em
về
là
với
người
Ты
уходишь
к
нему,
Hết
rồi
câu
chăn
gối
Закончились
наши
ночи,
Hẹn
ước
trọn
đôi
Клятвы
вечной
любви,
Bây
giờ
riêng
một
mình
tôi
Теперь
я
остался
один.
Mơ
nhiều
là
ước
nhiều
Много
мечтал,
много
желал,
Để
rồi
như
mây
khói
И
всё
развеялось
как
дым.
Tình
đã
vời
xa
xa
vời
tiếc
thương
cũng
rồi
Любовь
ушла
далеко-далеко,
и
сожаления
тоже.
Ôi
xa
cách
từ
đây
О,
разлука
отныне,
Đớn
đau
đau
đớn
nào
ai
hay
Боль,
такая
боль,
никто
не
знает.
Xin
miễn
sao
đời
em
Прошу
лишь
об
одном,
Được
vui
với
duyên
tình
ai
Чтобы
ты
была
счастлива
с
другим.
Anh
không
trách
gì
đâu
Я
не
виню
тебя
ни
в
чём,
Có
chăng
anh
trách
đời
riêng
anh
Разве
что
виню
свою
судьбу,
Không
giữ
em
dài
lâu
để
em
lỡ
duyên
tình
đầu
Что
не
смог
удержать
тебя,
и
ты
упустила
свою
первую
любовь.
Em
về
là
với
người
Ты
уходишь
к
нему,
Đã
vội
quên
hay
nhớ
Уже
забыла
или
помнишь,
Ngày
đó
còn
nhau
Те
дни,
когда
мы
были
вместе,
Ai
từng
mơ
mộng
ngàn
sau
Когда
мечтали
о
вечности?
Bây
chừ
hết
rồi
Теперь
всё
кончено,
Em
về
vui
bên
nớ
Ты
уходишь
к
своему
счастью,
Chung
trời
cách
nhau
mấy
đời
Под
одним
небом,
но
разделены
вечностью.
Ôi
xa
cách
từ
đây
О,
разлука
отныне,
Đớn
đau
đau
đớn
nào
ai
hay
Боль,
такая
боль,
никто
не
знает.
Xin
miễn
sao
đời
em
Прошу
лишь
об
одном,
Được
vui
với
duyên
tình
ai
Чтобы
ты
была
счастлива
с
другим.
Anh
không
trách
gì
đâu
Я
не
виню
тебя
ни
в
чём,
Có
chăng
anh
trách
đời
riêng
anh
Разве
что
виню
свою
судьбу,
Không
giữ
em
dài
lâu
để
em
lỡ
duyên
tình
đầu
Что
не
смог
удержать
тебя,
и
ты
упустила
свою
первую
любовь.
Em
về
là
với
người
Ты
уходишь
к
нему,
Đã
vội
quên
hay
nhớ
Уже
забыла
или
помнишь,
Ngày
đó
còn
nhau
Те
дни,
когда
мы
были
вместе,
Ai
từng
mơ
mộng
ngàn
sau
Когда
мечтали
о
вечности?
Bây
chừ
hết
rồi
Теперь
всё
кончено,
Em
về
vui
bên
nớ
Ты
уходишь
к
своему
счастью,
Chung
trời
cách
nhau
mấy
đời
Под
одним
небом,
но
разделены
вечностью.
Chung
trời
cách
nhau
mấy
đời
Под
одним
небом,
но
разделены
вечностью.
Chung
trời
cách
nhau
mấy
đời
Под
одним
небом,
но
разделены
вечностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.