Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
turn
the
music
down
like
a
lot
Kannst
du
die
Musik
leiser
machen,
so
richtig
Right
there
is
good
So
ist
es
gut
We
could
get
it
Wir
könnten
es
schaffen
You
ready?
I'm
ready
I'm
ready
I'm
ready
yeah
Bist
du
bereit?
Ich
bin
bereit,
ich
bin
bereit,
ich
bin
bereit,
ja
Yeah
I
like
the
pace
Shin
Jae
Hyuk
Ja,
ich
mag
das
Tempo,
Shin
Jae
Hyuk
Late
night
raps
Should
be
in
them
books
Spät
nachts
Raps,
sollten
in
den
Büchern
stehen
But
I'm
not
that
boy
that
your
pops
enjoys
Aber
ich
bin
nicht
der
Junge,
den
dein
Vater
mag
And
I
ain't
trynna
get
a
job
as
a
sock
employee
Und
ich
versuche
nicht,
einen
Job
als
Sockenverkäufer
zu
bekommen
I'm
up
next
on
the
magazine
issue
Ich
bin
der
Nächste
auf
dem
Magazin-Cover
And
no
doubt
I'm
a
blow
when
I
end
school
Und
ohne
Zweifel
werde
ich
durchstarten,
wenn
ich
die
Schule
beende
Ima
make
it
in
LA
Ich
werde
es
in
LA
schaffen
I'm
proud
of
who
I
am
and
became
on
this
East
Coast
Stay
in
the
igloo
Ich
bin
stolz
auf
das,
wer
ich
bin
und
was
ich
an
dieser
Ostküste
geworden
bin.
Bleib
im
Iglu
And
we
could
take
it
to
the
bedroom
Und
wir
könnten
es
ins
Schlafzimmer
verlegen
The
kitchen
floor
we
go
with
ya
friend
too
Auf
dem
Küchenboden,
auch
mit
deiner
Freundin
Jay
Park,
Young
Jin
I'm
akin
still
I'm
finally
carve
deep
when
the
pad
meet
the
pencil
Jay
Park,
Young
Jin,
ich
bin
immer
noch
verwandt.
Ich
werde
endlich
tief
graben,
wenn
der
Block
auf
den
Stift
trifft
Spitting
bars
that
I
couldn't
digest
been
on
my
own
for
a
minute
know
I
won't
overthink
it
Spucke
Bars,
die
ich
nicht
verdauen
konnte,
bin
seit
einer
Minute
auf
mich
allein
gestellt,
weiß,
dass
ich
nicht
zu
viel
darüber
nachdenken
werde
In
my
sights
is
a
vision
so
my
nose
never
sinking
like
In
meinem
Blickfeld
ist
eine
Vision,
also
sinkt
meine
Nase
nie,
wie
Early
in
the
morning
Früh
am
Morgen
Got
to
get
my
day
started
Muss
ich
meinen
Tag
beginnen
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
wegen
dir
It's
all
because
of
you
Das
alles
wegen
dir
Home
for
the
evening
Abends
zu
Hause
And
I
can't
believe
it
Und
ich
kann
es
nicht
glauben
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
wegen
dir
It's
all
because
of
you
Das
alles
wegen
dir
Ok
yea
its
all
because
of
you
Okay,
ja,
das
alles
wegen
dir
100more
verses
and
100
more
hooks
make
perfect
tune
100
weitere
Verse
und
100
weitere
Hooks
machen
den
perfekten
Song
Make
me
wanna
sing
too
you
Bringt
mich
dazu,
auch
für
dich
zu
singen
Girl
u
know
u
give
me
dat
juice
Mädchen,
du
weißt,
du
gibst
mir
diesen
Saft
That
makes
me
smile
Der
mich
zum
Lächeln
bringt
Makes
me
want
to
hustle
for
a
while
longer
Der
mich
dazu
bringt,
mich
noch
eine
Weile
länger
anzustrengen
Keep
my
bars
comin
out
harder
Meine
Bars
kommen
immer
härter
heraus
Got
the
same
plans
Habe
die
gleichen
Pläne
The
one
that
goes
farther
Die,
die
weiter
gehen
So
i
been
going
overtime
Also
habe
ich
Überstunden
gemacht
Wit
me
In
the
studio
tryna
get
us
right
Mit
mir
im
Studio,
um
uns
auf
den
richtigen
Weg
zu
bringen
Tunnel
vision
got
us
both
finally
shine
Tunnelblick
lässt
uns
beide
endlich
strahlen
Lights
so
close
we
don't
need
no
signs
Lichter
so
nah,
wir
brauchen
keine
Zeichen
Like
this
new
whip
all
because
you
Wie
dieser
neue
Wagen,
alles
wegen
dir
Take
these
trips
lets
see
new
view
Mach
diese
Reisen,
lass
uns
neue
Aussichten
sehen
Grind
hard
its
our
principals
Hart
arbeiten,
das
sind
unsere
Prinzipien
Worth
cause
its
all
for
you
Es
lohnt
sich,
weil
es
alles
für
dich
ist
Early
in
the
morning
Früh
am
Morgen
Got
to
get
my
day
started
Muss
ich
meinen
Tag
beginnen
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
wegen
dir
It's
all
because
of
you
Das
alles
wegen
dir
Home
for
the
evening
Abends
zu
Hause
And
I
can't
believe
it
Und
ich
kann
es
nicht
glauben
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
wegen
dir
It's
all
because
of
you
Das
alles
wegen
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Shin
Attention! Feel free to leave feedback.