Son of Paper - IN THE ARMOR - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Son of Paper - IN THE ARMOR - Radio Edit




IN THE ARMOR - Radio Edit
В ДОСПЕХАХ - Радио Версия
There are days I wear grandpa's arms around like a scarf
Бывают дни, когда я ношу дедушкины объятия, как шарф,
Sunday service at Sansun on Stockton
Воскресная служба в Сансане на Стоктоне.
Boy stand if you are able, I'm Aesop like fables
Парень, встань, если можешь, я Эзоп, как в баснях.
There's someone at the door, a grown man gripping on my throat before it hit the floor
Кто-то у двери, взрослый мужчина сжимает мне горло, прежде чем я упаду на пол.
I cover up deep scars with tissue paper
Я скрываю глубокие шрамы папиросной бумагой,
Wrap floss around my fingertips until they scream stop
Обматываю зубной нитью кончики пальцев, пока они не закричат: "Хватит!".
You - go back to China go back to China, go back
"Ты - возвращайся в Китай, возвращайся в Китай, возвращайся".
I'm still in Chinatown, wishing I was out
Я все еще в китайском квартале, и мне хочется отсюда выбраться.
Yeah ten years of wishing as a fish that I could drown!
Да, десять лет я, как рыба, мечтал утонуть!
Sincerely paper
Искренне твой, бумажный.
Every time I leave the house I put my armor on
Каждый раз, выходя из дома, я надеваю свои доспехи.
If a chinks in it they might see I can't respond, to loaded questions
Если в них есть щель, они могут увидеть, что я не могу ответить на каверзные вопросы.
This rapper's a Decepticon I dream big but I still be sleeping at my moms
Этот рэпер - Десептикон. Я мечтаю о великом, но все еще сплю у мамы.
I don't have a plan B, the boldest matador until they send a stampede
У меня нет плана Б, самый смелый матадор, пока они не выпустят стадо.
I'm five ten with Tims filled to the brim with overconfidence, in reality
Я метр восемьдесят, в Тимберлендах, до краев наполненных самоуверенностью, на самом деле,
My wife will probably face the consequence
Моей жене, вероятно, придется столкнуться с последствиями.
What the hell's a consequence?
Что, черт возьми, такое последствия?
To a private school kid with no common sense
Для ребенка из частной школы, лишенного здравого смысла.
A waste of time waste of talent waste of father too
Пустая трата времени, пустая трата таланта, пустая трата отца тоже.
All to show em that I really had the follow through
И все для того, чтобы показать им, что я действительно довел дело до конца.
Let's go, to places so unknown
Поехали, в места настолько неизвестные,
That we can't find a bar of service on our smarty phones
Что мы не сможем найти ни одной полоски связи на наших смартфонах.
Yeah, I walk this lonely road of chasing after huh and as for love I only make the most
Да, я иду по этой одинокой дороге погони за "ха", а что касается любви, то я получаю только самое большее.
Walk with me, you don't need to talk to me
Пройдись со мной, тебе не нужно со мной разговаривать.
If our city's up in flames would you pour with me?
Если наш город будет охвачен пламенем, ты будешь гореть вместе со мной?
Walk with me, you don't need to talk to me
Пройдись со мной, тебе не нужно со мной разговаривать.
If our city's up in flames would you pour with me?
Если наш город будет охвачен пламенем, ты будешь гореть вместе со мной?





Writer(s): Kyle Shin


Attention! Feel free to leave feedback.