Son of Paper - Overcame - translation of the lyrics into German

Overcame - Son of Papertranslation in German




Overcame
Überwunden
I got a livid feeling pitted in my stomach
Ich habe ein bleiernes Gefühl, das mir im Magen liegt
I'll probably face the furnace on the day of judgment
Wahrscheinlich werde ich am Tag des Gerichts der Hölle ins Auge sehen
Cuz my heart is biased from this urban violence
Denn mein Herz ist von dieser städtischen Gewalt voreingenommen
So I put 10,000 hours into vows of silence
Also habe ich 10.000 Stunden in Schweigegelübde investiert
It's what I had to do just to get through school
Das musste ich tun, um die Schule zu überstehen
Black and white the only colors in the photoshoot
Schwarz und Weiß sind die einzigen Farben im Fotoshooting
I'm big stressed itching now my skins red
Ich bin gestresst, meine Haut juckt und ist rot
Peeling us apart, we say It's just like Dr. King said
Wir reißen uns auseinander, wir sagen, es ist genau wie Dr. King sagte
Sometimes I wonder if I walked another path
Manchmal frage ich mich, ob ich einen anderen Weg gegangen wäre
Would I make this kind of music or be working for my dad
Würde ich dann diese Art von Musik machen oder für meinen Vater arbeiten?
My family tried to raise me up but held me back
Meine Familie versuchte, mich zu erziehen, hielt mich aber zurück
When I was bussing no discussion I was fearful of the blacks
Als ich unterwegs war, gab es keine Diskussion, ich hatte Angst vor den Schwarzen
I got plaques in my room and a chip on my shoulder
Ich habe Auszeichnungen in meinem Zimmer und bin leicht reizbar
Got knocked on my ass now I stand as a soldier
Wurde zu Boden geworfen, jetzt stehe ich hier als Soldat
I'm far from a Saint but I'm close to the culture
Ich bin weit davon entfernt, ein Heiliger zu sein, aber ich bin nah an der Kultur
I quit playing games but this life isn't over
Ich habe aufgehört, Spielchen zu spielen, aber das Leben ist noch nicht vorbei
If they don't love us then let em hate
Wenn sie uns nicht lieben, dann lass sie hassen
For asian people we overcame
Für uns Asiaten, wir haben überwunden
We were shaken but We overcame
Wir wurden erschüttert, aber wir haben überwunden
We were shaken but we overcame
Wir wurden erschüttert, aber wir haben überwunden
If they don't love us, then let em hate
Wenn sie uns nicht lieben, dann lass sie hassen
For asian people we overcame
Für uns Asiaten, wir haben überwunden
We were shaken but we overcame...
Wir wurden erschüttert, aber wir haben überwunden...
We were shaken but we overcame
Wir wurden erschüttert, aber wir haben überwunden
They beating on us just the other day the homie tried
Sie schlagen auf uns ein, neulich erst hat mein Kumpel versucht,
To help! an elder but they pistol whipped him in the eye
einem Älteren zu helfen, aber sie haben ihn mit der Pistole ins Auge geschlagen
That shit reminds me of a time when I was 13
Das erinnert mich an eine Zeit, als ich 13 war
A white man broke into my home and then he broke me
Ein weißer Mann brach in mein Haus ein und hat mich dann gebrochen
10 long years I bottled that up
10 lange Jahre habe ich das in mich hineingefressen
Young heartbreaker just trynna get some
Junger Herzensbrecher, der nur versucht, etwas abzubekommen
Putting on weight just trynna be seen
Ich habe zugenommen, nur um gesehen zu werden
Fuck that man I wanna be free
Scheiß drauf, Mann, ich will frei sein
So formless stepped to my own two feet
Also formlos, auf eigenen Füßen stehend
I'm gorgeous you cannot shake my peace
Ich bin großartig, du kannst meinen Frieden nicht erschüttern
This moment shows that we overcame
Dieser Moment zeigt, dass wir überwunden haben
Our onus now I wanna hear you say
Unsere Verantwortung jetzt, ich will dich sagen hören
If they don't love us, then let em hate
Wenn sie uns nicht lieben, dann lass sie hassen
For asian people we overcame
Für uns Asiaten, wir haben überwunden
We were shaken but We overcame
Wir wurden erschüttert, aber wir haben überwunden
We were shaken but we overcame
Wir wurden erschüttert, aber wir haben überwunden
They say they love us we all the same
Sie sagen, sie lieben uns, wir sind alle gleich
They say we made it but who's to blame?
Sie sagen, wir haben es geschafft, aber wer ist schuld?
We were shaken but we overcame
Wir wurden erschüttert, aber wir haben überwunden
We were shaken but we overcame
Wir wurden erschüttert, aber wir haben überwunden
Anti-Asian race discrimination
Anti-asiatische Rassendiskriminierung
Thrown into the pit but my heart is filled with patience
In die Grube geworfen, aber mein Herz ist voller Geduld
Double edged blade that i swing when I wrote this
Zweischneidige Klinge, die ich schwang, als ich dies schrieb
When you turn the page are we friends or opponents?
Wenn du die Seite umblätterst, sind wir dann Freunde oder Gegner?
My story of becoming is one of overcoming the hate in my heart
Meine Geschichte des Werdens ist eine des Überwindens des Hasses in meinem Herzen
That poisoned my well-being
Der mein Wohlbefinden vergiftet hat
And to the man who tried to break me as crazy as it sounds
Und zu dem Mann, der versuchte, mich zu brechen, so verrückt es auch klingt
I've gathered enough love for you too
Ich habe auch für dich genug Liebe gesammelt





Writer(s): Kyle Shin


Attention! Feel free to leave feedback.