SonReal - Have A Nice Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SonReal - Have A Nice Day




Have A Nice Day
Хорошего дня
I'm out my sorrow, Kilimanjaro
Я избавился от печали, Килиманджаро
Put it in the palm like Walt Whitman
Держу это в ладони, как Уолт Уитмен
Short flow with a tall rhythm
Короткий флоу с высоким ритмом
Got balls, so I ball with 'em, splish, all knitting
У меня есть яйца, поэтому я играю ими, плеск, всё вяжется
Take you to the bank like Oprah
Отведу тебя в банк, как Опра
Off the shit I'm rockin' off my dome, no Jofa
От того, что я качаю из своей головы, без шлема
Anybody sawin' logs bout to get woke up
Кто-то пилит брёвна, сейчас проснутся
New Jack, OG, popular as kale
Новый Джек, OG, популярный, как капуста кале
They used to wanna see me get hit dead by a train
Раньше они хотели видеть, как меня насмерть собьёт поезд
Now they all be catchin' feelings as they hop up on my rail
Теперь у них появляются чувства, когда они запрыгивают на мои рельсы
Shit got dry, so I'm pullin' in the whale
Всё стало сухо, поэтому я вытягиваю кита
Two buckets and fuck it to an L
Два ведра и к чёрту всё к букве "L"
Jack and Jill went up the hill, but who the hell be down?
Джек и Джилл поднялись на холм, но кто, чёрт возьми, внизу?
Do it for my city, yeah, I do it for my town
Делаю это для своего города, да, делаю это для своих
See a lady in the grocery store, I hold her down
Вижу даму в продуктовом, я поддерживаю её
With a "Hey, how's it going? Don't you know how it sound?"
С фразой: "Эй, как дела? Разве ты не знаешь, как это звучит?"
Blow, I ain't too damn cool now
Дорогуша, я не слишком крут сейчас
To ask you how you do now
Чтобы спросить, как у тебя дела
Hatin' on me, too, yeah, so have a nice day
Тоже завидуешь мне, да? Так что хорошего дня
Why people too damn quiet, yeah?
Почему люди слишком молчаливы, а?
On a shit-talk diet, yeah, just some food for thought
На диете из дерьмовых разговоров, да, просто пища для размышлений
Have a nice day
Хорошего дня
I ain't got no worry, I ain't got no worry
У меня нет забот, у меня нет забот
I ain't got no worry, I ain't got no worry
У меня нет забот, у меня нет забот
I pull up in a hurry, pull up in a hurry
Я подъезжаю в спешке, подъезжаю в спешке
I pull up in a hurry and say "Have a nice day"
Я подъезжаю в спешке и говорю: "Хорошего дня"
I ain't got no worry, I ain't got no worry
У меня нет забот, у меня нет забот
I ain't got no worry, I ain't got no worry
У меня нет забот, у меня нет забот
I pull up in a hurry, pull up in a hurry
Я подъезжаю в спешке, подъезжаю в спешке
I pull up in a hurry and say "Have a nice day"
Я подъезжаю в спешке и говорю: "Хорошего дня"
I ain't a one-trick bro-lo, a gold Tony Romo
Я не одноразовый братан, золотой Тони Ромо
Put it in a story like John Grisham
Вкладываю это в историю, как Джон Гришэм
Love you like narcissism
Люблю тебя, как нарцисс
Take one, yeah, my palm's itching
Возьми одну, да, ладони чешутся
Blow, it sound bitching
Детка, это звучит шикарно
Talk shit diet, on a keep it real hiatus
Диета из дерьмовых разговоров, на перерыве от реальности
Let's be honest with the work, yeah, you ain't loggin' any data
Давай будем честны с работой, да, ты не регистрируешь никаких данных
Let's be honest with the perks, yeah, we ain't lyin' in no hammocks
Давай будем честны с привилегиями, да, мы не лежим в гамаках
I go back to back with annex, this ain't simple mathematics
Я иду спина к спине с приложением, это не простая математика
Cartwheel over all the static, this ain't simple acrobatics
Делаю колесо через всю статику, это не простая акробатика
I'm about to order, had to treat the waiter like the CEO
Я собираюсь сделать заказ, пришлось относиться к официанту, как к генеральному директору
People poppin' pills for the glam, actin' up for the 'Gram
Люди глотают таблетки ради гламура, выпендриваются для Инстаграма
Understand that's as real as a TV show
Пойми, что это так же реально, как телешоу
When shit hit the fan, I found that ain't nobody 'round
Когда дерьмо попало на вентилятор, я обнаружил, что никого нет рядом
Do it for my city, yeah, I do it for my town
Делаю это для своего города, да, делаю это для своих
See a teller in the bank, you know I hold 'em down
Вижу кассира в банке, ты знаешь, я поддерживаю её
With a "Hey, how's it going? Don't you know how it sound?"
С фразой: "Эй, как дела? Разве ты не знаешь, как это звучит?"
Blow, I ain't too damn cool now to ask you how you do now
Детка, я не слишком крут сейчас, чтобы спросить, как у тебя дела
Hating on me, too, yeah, so have a nice day
Тоже завидуешь мне, да? Так что хорошего дня
Why people too damn quiet, yeah?
Почему люди слишком молчаливы, а?
On a shit-talk diet, yeah, just some food for thought
На диете из дерьмовых разговоров, да, просто пища для размышлений
Have a nice day
Хорошего дня
I ain't got no worry, I ain't got no worry
У меня нет забот, у меня нет забот
I ain't got no worry, I ain't got no worry
У меня нет забот, у меня нет забот
I pull up in a hurry, pull up in a hurry
Я подъезжаю в спешке, подъезжаю в спешке
I pull up in a hurry and say "Have a nice day"
Я подъезжаю в спешке и говорю: "Хорошего дня"
I ain't got no worry, I ain't got no worry
У меня нет забот, у меня нет забот
I ain't got no worry, I ain't got no worry
У меня нет забот, у меня нет забот
I pull up in a hurry, pull up in a hurry
Я подъезжаю в спешке, подъезжаю в спешке
I pull up in a hurry and say "Have a nice day"
Я подъезжаю в спешке и говорю: "Хорошего дня"





Writer(s): Aaron Glenn Hoffman, Trevor Muzzy, Richard Hartl


Attention! Feel free to leave feedback.