Lyrics and translation SonReal - My Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
grown
now,
you
my
only
father
and
the
only
father
I've
known
Мы
взрослые
теперь,
ты
мой
единственный
отец,
и
единственный
отец,
которого
я
знал.
And
you
old
now
А
ты
уже
стар.
Bet
your
bottom
dollar
if
it's
up
to
me
you
wouldn't
be
alone,
no
no
Клянусь,
если
бы
это
зависело
от
меня,
ты
бы
не
был
один,
нет,
нет.
You
home
now
Ты
дома
сейчас.
Smoking
on
the
bong,
hoping
Sonny
gonna
phone
like
yeh
Куришь
бонг,
надеясь,
что
сынок
позвонит,
типа,
да.
Im
gone
to,
but
to
be
quite
honest
I
need
Меня
тоже
нет,
но,
если
честно,
мне
нужно,
You
more
than
you
need
you,
and
that's
true
Тебя
больше,
чем
тебе
нужен
ты
сам,
и
это
правда.
But
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
its
times
like
these
Но
я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
что
в
такие
времена,
When
family
is
the
one
and
only
thing
we
need,
to
get
by
Семья
— это
единственное,
что
нам
нужно,
чтобы
выжить.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
I
ain't
no
saint
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
что
я
не
святой.
Neither
is
you
I'm
just
you
in
a
different
way,
so
i
say
Ты
тоже,
я
просто
ты,
но
другой,
поэтому
я
говорю:
If
I
got
you
then
I
know
I
got
something
Если
ты
у
меня
есть,
то
у
меня
что-то
есть.
If
we
ain't
time
then
we
ain't
got
Если
у
нас
нет
времени,
то
у
нас
нет
Nothin,
ain't
got
hate
then
we
ain't
got
lovin'
Ничего,
нет
ненависти,
значит,
нет
любви.
If
we
ain't
got
each
other
than
we
ain't
got
nothin'
Если
у
нас
нет
друг
друга,
то
у
нас
нет
ничего.
It's
all
on
you
my
friend
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
It's
all
on
you
my
friend
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
It's
all
on
you
my
friend,
It's
all
on
you
my
friend
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
We
grown
now,
you
my
only
father
and
the
only
father
I've
known
Мы
взрослые
теперь,
ты
мой
единственный
отец,
и
единственный
отец,
которого
я
знал.
And
you
so
down
А
ты
так
подавлена.
Similar
to
me
I'm
hearin
me
up
in
Так
похожа
на
меня,
я
слышу
себя
в
Ya
every-time
you
phone,
so
you
know
Тебе
каждый
раз,
когда
ты
звонишь,
так
что
ты
знаешь.
Just
slow
down,
only
59
got
some
life
ahead
of
you
so
just
roll
Просто
успокойся,
тебе
всего
59,
впереди
ещё
жизнь,
так
что
просто
катись.
The
same
damn
road
you've
been
heading
since
mama
let
go,
now
На
ту
же
проклятую
дорогу,
по
которой
ты
шла
с
тех
пор,
как
мама
отпустила
тебя.
If
I
got
you
then
I
know
I
got
something
Если
ты
у
меня
есть,
то
у
меня
что-то
есть.
If
we
ain't
time
then
we
ain't
got
Если
у
нас
нет
времени,
то
у
нас
нет
Nothin,
ain't
got
hate
then
we
ain't
got
lovin'
Ничего,
нет
ненависти,
значит,
нет
любви.
If
we
ain't
got
each
other
than
we
ain't
got
nothin'
Если
у
нас
нет
друг
друга,
то
у
нас
нет
ничего.
Yeah
if
I
got
you
then
I
know
I
got
somethin'
Да,
если
ты
у
меня
есть,
то
у
меня
что-то
есть.
If
we
ain't
time
then
we
ain't
got
Если
у
нас
нет
времени,
то
у
нас
нет
Nothin,
ain't
got
hate
then
we
ain't
got
lovin
Ничего,
нет
ненависти,
значит,
нет
любви.
If
we
ain't
got
each
other
than
we
ain't
got
nothin'
Если
у
нас
нет
друг
друга,
то
у
нас
нет
ничего.
It's
all
on
you
my
friend,
It's
all
on
you
my
friend
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
It's
all
on
you
my
friend,
It's
all
on
you
my
friend
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
It's
all
on
you
my
friend
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
It's
all
on
you
my
friend
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
It's
all
on
you
my
friend,
It's
all
on
you
my
friend
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
its
times
like
these
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
что
в
такие
времена,
When
family
is
the
one
and
only
thing
we
need
Семья
— это
единственное,
что
нам
нужно.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
I
ain't
no
saint
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
что
я
не
святой.
And
neither
is
you
I'm
just
you
in
a
different
way
and
all
I
know
is
И
ты
тоже,
я
просто
ты,
но
другой,
и
всё,
что
я
знаю,
это:
If
I
got
you
then
I
know
I
got
something
Если
ты
у
меня
есть,
то
у
меня
что-то
есть.
If
we
ain't
time
then
we
ain't
got
Если
у
нас
нет
времени,
то
у
нас
нет
Nothin,
ain't
got
hate
then
we
ain't
got
lovin'
Ничего,
нет
ненависти,
значит,
нет
любви.
If
we
ain't
got
each
other
than
we
ain't
got
nothin'
Если
у
нас
нет
друг
друга,
то
у
нас
нет
ничего.
Yeah
if
I
got
you
then
I
know
I
got
something
Да,
если
ты
у
меня
есть,
то
у
меня
что-то
есть.
If
we
ain't
time
then
we
ain't
got
Если
у
нас
нет
времени,
то
у
нас
нет
Nothin,
ain't
got
hate
then
we
ain't
got
lovin'
Ничего,
нет
ненависти,
значит,
нет
любви.
If
we
ain't
got
each
other
than
we
ain't
got
nothin'
Если
у
нас
нет
друг
друга,
то
у
нас
нет
ничего.
It's
all
on
you
my
friend,
It's
all
on
you
my
friend
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
It's
all
on
you
my
friend,
It's
all
on
you
my
friend
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
It's
all
on
you
my
friend,
It's
all
on
you
my
friend
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
It's
all
on
you
my
friend,
It's
all
on
you
my
friend
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
Всё
зависит
от
тебя,
моя
подруга.
It's
all
on
you
Всё
зависит
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Hoffman, Kenneth Edmonds, Ryan Vojtesak
Attention! Feel free to leave feedback.