Lyrics and translation SonReal - Soho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
man,
what
the
hell
he
'bout
to
do?
О,
черт,
что
он
собирается
сделать?
What
the
hell
he
'bout
to
do
right
now?
Что
он
собирается
сделать
прямо
сейчас?
Oh,
oh
man,
what
the
hell
he
'bout
to
do?
О,
черт,
что
он
собирается
сделать?
What
the
hell
he
'bout
to
do
right
now?
Что
он
собирается
сделать
прямо
сейчас?
Fuck
it,
let's
get
it
then
К
черту,
давай
сделаем
это
Oh
man,
what
the
hell
he
'bout
to
do?
О,
черт,
что
он
собирается
сделать?
What
the
hell
he
'bout
to
do
right
now?
Что
он
собирается
сделать
прямо
сейчас?
Oh,
oh
man,
what
the
hell
he
'bout
to
do?
О,
черт,
что
он
собирается
сделать?
What
the
hell
he
'bout
to
do
right
now?
Что
он
собирается
сделать
прямо
сейчас?
I
got
too
much
on
my
plate
У
меня
слишком
много
дел
I
second
guess
nothing
for
nothing
Я
никогда
не
сомневаюсь
I
throw
this
rap
out
the
window
Я
выброшу
этот
рэп
в
окно
I'll
make
another
like
nothing
Я
сделаю
другой,
как
ни
в
чем
не
бывало
We
built
this
shit
from
the
ground
up
Мы
построили
это
с
нуля
I
don't
ask
questions,
I
solve
'em
Я
не
задаю
вопросов,
я
их
решаю
I'll
get
some
money,
then
I'll
spend
it
Я
заработаю
немного
денег,
а
потом
потрачу
их
But
don't
rap
like
I'm
balling
Но
не
рэпую
так,
будто
я
богач
My
time
ain't
nothing
but
now
now
Мое
время
— это
только
сейчас
My
team
been
going
from
pow
wows
Моя
команда
переходит
от
переговоров
к
действиям
I'll
give
'em
shit
so
real,
the
DJ's
'bout
to
do
triple
salchows
Я
дам
им
нечто
настолько
реальное,
что
диджей
сделает
тройной
сальхов
Yeah,
I've
been
singing
and
rapping
Да,
я
пел
и
читал
рэп
Rapping
and
singing
and
such
Читал
рэп
и
пел,
и
все
такое
I
look
around,
these
dudes
be
focused
on
their
look
like
too
much
Я
смотрю
вокруг,
эти
чуваки
слишком
зациклены
на
своей
внешности
And
I
think
it's
time
I
calm
it
down
just
a
little
И
я
думаю,
что
мне
пора
немного
успокоиться
Just
a
little,
just
a
little...
nah,
fuck
it
Немного,
совсем
чуть-чуть...
нет,
к
черту
I
don't
believe
in
predictions,
I
just
believe
in
conviction
Я
не
верю
в
предсказания,
я
верю
только
в
убежденность
And
since
I
quit
all
my
bitching,
I
heard
'em
all
start
to
listen
И
с
тех
пор,
как
я
перестал
ныть,
я
слышал,
как
все
начали
слушать
Oh
man,
what
the
hell
he
'bout
to
do?
О,
черт,
что
он
собирается
сделать?
What
the
hell
he
'bout
to
do
right
now?
Что
он
собирается
сделать
прямо
сейчас?
Oh,
oh
man,
what
the
hell
he
'bout
to
do?
О,
черт,
что
он
собирается
сделать?
What
the
hell
he
'bout
to
do
right
now?
Что
он
собирается
сделать
прямо
сейчас?
Fuck
it,
let's
get
it
then
К
черту,
давай
сделаем
это
Oh
man,
what
the
hell
he
'bout
to
do?
О,
черт,
что
он
собирается
сделать?
What
the
hell
he
'bout
to
do
right
now?
Что
он
собирается
сделать
прямо
сейчас?
Oh,
oh
man,
what
the
hell
he
'bout
to
do?
О,
черт,
что
он
собирается
сделать?
What
the
hell
he
'bout
to
do
right
now?
Что
он
собирается
сделать
прямо
сейчас?
Don't
trip
like
KC
and
Jojo
Не
спотыкайся,
как
Кейси
и
Джоджо
You
know
this
bro
goin'
pro
though
Ты
знаешь,
этот
парень
становится
профи
I'll
rock
a
jean
jacket
with
a
jean
shirt
and
some
jeans
at
the
Soho
Я
надену
джинсовую
куртку
с
джинсовой
рубашкой
и
джинсами
в
Сохо
I
don't
fit
in
with
no
genre
Я
не
вписываюсь
ни
в
один
жанр
I
got
some
screws
loose,
it's
true
У
меня
несколько
винтов
не
закручено,
это
правда
Pops
got
that
snare,
make
you
drop
like
when
Kendrick
go
doo
doo
У
папы
есть
этот
сэмпл,
он
заставит
тебя
упасть,
как
когда
Кендрик
делает
"ду-ду"
I
made
some
boo
boos
to
move
you
Я
сделал
несколько
ошибок,
чтобы
тронуть
тебя
I
guess
that's
how
I
got
through,
though
Наверное,
так
я
и
справился
I
got
some
shit
on
my
sleeve
У
меня
кое-что
на
рукаве
I
got
some
dirt
on
my
hands
У
меня
грязь
на
руках
I
got
no
yes
men
here
around
me
that
gon'
say
I'm
the
man
Вокруг
меня
нет
подхалимов,
которые
скажут,
что
я
крутой
So
I
think
it's
time
I
calm
it
down
just
a
little
Поэтому
я
думаю,
что
мне
пора
немного
успокоиться
Just
a
little,
just
a
little...
nah,
fuck
it
Немного,
совсем
чуть-чуть...
нет,
к
черту
I
don't
believe
in
no
luck
Я
не
верю
в
удачу
Like
they
don't
believe
'til
it's
something
Как
будто
они
не
верят,
пока
что-то
не
случится
I
dreamt
this
all
my
sleep
and
never
woke
up
to
no
buzzer
Мне
все
это
снилось,
и
я
так
и
не
проснулся
от
звонка
будильника
Oh
man,
what
the
hell
he
'bout
to
do?
О,
черт,
что
он
собирается
сделать?
What
the
hell
he
'bout
to
do
right
now?
Что
он
собирается
сделать
прямо
сейчас?
Oh,
oh
man,
what
the
hell
he
'bout
to
do?
О,
черт,
что
он
собирается
сделать?
What
the
hell
he
'bout
to
do
right
now?
Что
он
собирается
сделать
прямо
сейчас?
Fuck
it,
let's
get
it
then
К
черту,
давай
сделаем
это
Oh
man,
what
the
hell
he
'bout
to
do?
О,
черт,
что
он
собирается
сделать?
What
the
hell
he
'bout
to
do
right
now?
Что
он
собирается
сделать
прямо
сейчас?
Oh,
oh
man,
what
the
hell
he
'bout
to
do?
О,
черт,
что
он
собирается
сделать?
What
the
hell
he
'bout
to
do
right
now?
Что
он
собирается
сделать
прямо
сейчас?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Glenn Hoffman, Andrew Papaleo
Album
Soho
date of release
24-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.