SonReal - Soho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SonReal - Soho




Soho
Сохо
Oh man, what the hell he 'bout to do?
О, черт, что он собирается сделать?
What the hell he 'bout to do right now?
Что он собирается сделать прямо сейчас?
Oh, oh man, what the hell he 'bout to do?
О, черт, что он собирается сделать?
What the hell he 'bout to do right now?
Что он собирается сделать прямо сейчас?
Fuck it, let's get it then
К черту, давай сделаем это
Oh man, what the hell he 'bout to do?
О, черт, что он собирается сделать?
What the hell he 'bout to do right now?
Что он собирается сделать прямо сейчас?
Oh, oh man, what the hell he 'bout to do?
О, черт, что он собирается сделать?
What the hell he 'bout to do right now?
Что он собирается сделать прямо сейчас?
I got too much on my plate
У меня слишком много дел
I second guess nothing for nothing
Я никогда не сомневаюсь
I throw this rap out the window
Я выброшу этот рэп в окно
I'll make another like nothing
Я сделаю другой, как ни в чем не бывало
We built this shit from the ground up
Мы построили это с нуля
I don't ask questions, I solve 'em
Я не задаю вопросов, я их решаю
I'll get some money, then I'll spend it
Я заработаю немного денег, а потом потрачу их
But don't rap like I'm balling
Но не рэпую так, будто я богач
My time ain't nothing but now now
Мое время это только сейчас
My team been going from pow wows
Моя команда переходит от переговоров к действиям
I'll give 'em shit so real, the DJ's 'bout to do triple salchows
Я дам им нечто настолько реальное, что диджей сделает тройной сальхов
Yeah, I've been singing and rapping
Да, я пел и читал рэп
Rapping and singing and such
Читал рэп и пел, и все такое
I look around, these dudes be focused on their look like too much
Я смотрю вокруг, эти чуваки слишком зациклены на своей внешности
And I think it's time I calm it down just a little
И я думаю, что мне пора немного успокоиться
Just a little, just a little... nah, fuck it
Немного, совсем чуть-чуть... нет, к черту
I don't believe in predictions, I just believe in conviction
Я не верю в предсказания, я верю только в убежденность
And since I quit all my bitching, I heard 'em all start to listen
И с тех пор, как я перестал ныть, я слышал, как все начали слушать
Oh man, what the hell he 'bout to do?
О, черт, что он собирается сделать?
What the hell he 'bout to do right now?
Что он собирается сделать прямо сейчас?
Oh, oh man, what the hell he 'bout to do?
О, черт, что он собирается сделать?
What the hell he 'bout to do right now?
Что он собирается сделать прямо сейчас?
Fuck it, let's get it then
К черту, давай сделаем это
Oh man, what the hell he 'bout to do?
О, черт, что он собирается сделать?
What the hell he 'bout to do right now?
Что он собирается сделать прямо сейчас?
Oh, oh man, what the hell he 'bout to do?
О, черт, что он собирается сделать?
What the hell he 'bout to do right now?
Что он собирается сделать прямо сейчас?
Don't trip like KC and Jojo
Не спотыкайся, как Кейси и Джоджо
You know this bro goin' pro though
Ты знаешь, этот парень становится профи
I'll rock a jean jacket with a jean shirt and some jeans at the Soho
Я надену джинсовую куртку с джинсовой рубашкой и джинсами в Сохо
I don't fit in with no genre
Я не вписываюсь ни в один жанр
I got some screws loose, it's true
У меня несколько винтов не закручено, это правда
Pops got that snare, make you drop like when Kendrick go doo doo
У папы есть этот сэмпл, он заставит тебя упасть, как когда Кендрик делает "ду-ду"
I made some boo boos to move you
Я сделал несколько ошибок, чтобы тронуть тебя
I guess that's how I got through, though
Наверное, так я и справился
I got some shit on my sleeve
У меня кое-что на рукаве
I got some dirt on my hands
У меня грязь на руках
I got no yes men here around me that gon' say I'm the man
Вокруг меня нет подхалимов, которые скажут, что я крутой
So I think it's time I calm it down just a little
Поэтому я думаю, что мне пора немного успокоиться
Just a little, just a little... nah, fuck it
Немного, совсем чуть-чуть... нет, к черту
I don't believe in no luck
Я не верю в удачу
Like they don't believe 'til it's something
Как будто они не верят, пока что-то не случится
I dreamt this all my sleep and never woke up to no buzzer
Мне все это снилось, и я так и не проснулся от звонка будильника
Oh man, what the hell he 'bout to do?
О, черт, что он собирается сделать?
What the hell he 'bout to do right now?
Что он собирается сделать прямо сейчас?
Oh, oh man, what the hell he 'bout to do?
О, черт, что он собирается сделать?
What the hell he 'bout to do right now?
Что он собирается сделать прямо сейчас?
Fuck it, let's get it then
К черту, давай сделаем это
Oh man, what the hell he 'bout to do?
О, черт, что он собирается сделать?
What the hell he 'bout to do right now?
Что он собирается сделать прямо сейчас?
Oh, oh man, what the hell he 'bout to do?
О, черт, что он собирается сделать?
What the hell he 'bout to do right now?
Что он собирается сделать прямо сейчас?





Writer(s): Aaron Glenn Hoffman, Andrew Papaleo


Attention! Feel free to leave feedback.