Lyrics and translation SonaOne feat. Akeem Jahat & Joe Flizzow - Go Do That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
woulda
thought
I'd
be
the
opposite
of
unknown?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
стану
полной
противоположностью
неизвестности?
20
something,
still
a
youngin,
call
me
Young
Old
За
20,
всё
ещё
молод,
зови
меня
Молодым
Стариком.
What
I
used
to
make
in
months,
now
in
one
show
То,
что
я
раньше
зарабатывал
за
месяцы,
теперь
получаю
за
одно
шоу.
Man
I
did
it
for
the
people,
like
UMNO
Чувак,
я
сделал
это
для
людей,
как
UMNO.
Still
they
hatin'
on
the
low,
that's
what
I'm
told
Всё
равно
шепчутся
за
спиной,
так
мне
говорят.
Kenapa
nak
sampai
lu
bawak
satu
kampung
Зачем
тебе
приводить
с
собой
всю
деревню?
I
stay
connected
too,
from
Paris
out
to
Beijing
У
меня
тоже
есть
связи,
от
Парижа
до
Пекина.
She
wanna
call
me
Mika?
Tell
her
call
my
agent
Она
хочет
назвать
меня
Микой?
Скажи
ей,
пусть
позвонит
моему
агенту.
You
can
call
me
Kid
kenobi
now
Теперь
можешь
звать
меня
Кид
Кеноби.
Eyes
focused
only
on
the
Money
now
Глаза
сфокусированы
только
на
деньгах.
SonaOne
tied
to
your
head
like
a
ponytail
SonaOne
привязан
к
твоей
голове,
как
хвост.
Siapa
lapar?
Aku
ada
lagu
sedap
Кто
голоден?
У
меня
есть
вкусный
трек.
So
fresh,
tak
payah
nak
sapu
bedak
Так
свежо,
что
даже
не
нужно
пудриться.
Who's
real?
You
bet
I
am
Кто
настоящий?
Можешь
поспорить,
что
это
я.
On
my
Kid
Kenobi
shi...
В
моём
стиле
Кида
Кеноби...
It's
just
a
Jedi
thing
Это
просто
джедайская
фишка.
Don't
you
worry
bout
the
bread
I
bring
Не
беспокойся
о
хлебе,
который
я
приношу.
I'm
just
way
too
busy
being
the
best
Я
слишком
занят
тем,
что
являюсь
лучшим.
Cause
I
said
I
am,
for
real!
Потому
что
я
сказал,
что
я
лучший,
серьёзно!
So
don't
do
that
here
Whole
squad
in
this
B
Так
что
не
делай
этого
здесь.
Вся
команда
в
этом
здании.
Whole
crew
back
here
Вся
команда
здесь.
XXII,
two-two's
back
here
XXII,
двадцать
вторые
здесь.
You
wanna
flex
around
us?
Хочешь
выпендриваться
перед
нами?
Go
do
that
there,
go!
Иди
делай
это
там,
давай!
Go!
go!
go
do
that
here!
Вперёд!
вперёд!
вперёд,
делай
это
здесь!
Go!
go!
go
do
that
there!
Вперёд!
вперёд!
вперёд,
делай
это
там!
Go!
go!
go
do
that
here!
Вперёд!
вперёд!
вперёд,
делай
это
здесь!
Go!
go!
go
do
that
there!
Вперёд!
вперёд!
вперёд,
делай
это
там!
Budak
kata
lawan
baik
Пацан
говорит,
что
лучше
драться.
Pulau
Singa
batu
muntah
air
Остров
Лев
изрыгает
воду.
Nama
cukup
buat
rappers
korang
cuak
Моё
имя
достаточно,
чтобы
ваши
рэперы
обосрались.
Malaysia
Top
5 walau
gua
orang
luar
Топ-5
Малайзии,
хотя
я
чужак.
I'm
that
one
macam
nama
gua
Obi
Я
тот
самый,
как
и
моё
имя
Оби.
Awek-awek
korang
gua
sapu
macam
roti
Ваших
тёлок
я
сметаю,
как
хлеб.
Macam
adek
Thor,
gua
buat
cara
low
key
Bukan
Ahmad
Daud
tapi
lebih
kurang
OG
Как
младший
брат
Тора,
я
делаю
всё
тихо.
Не
Ахмад
Дауд,
но
почти
OG.
Double
X
dua
meriam
buluh
Дважды
X,
две
бамбуковые
пушки.
Bawak
nama
baba
sampai
Kuala
Lumpur
Несу
имя
отца
до
Куала-Лумпура.
Semua
lagu
laku
macam
suara
pakai
susuk
Все
песни
продаются,
как
будто
мой
голос
заколдован.
Gua
dah
cakap
gua
budak
jahat
Я
же
сказал,
я
плохой
парень.
Budak
jahat,
budak-budak
jahat
Плохой
парень,
плохие
парни.
Gua
dah
cakap
gua
budak
jahat
Я
же
сказал,
я
плохой
парень.
Lepas
gua
cakap
baru
lu
nak
jahat
Только
после
моих
слов
ты
начинаешь
выпендриваться.
So,
don't
do
that
here
Whole
squad
in
this
B
Так
что
не
делай
этого
здесь.
Вся
команда
в
этом
здании.
Whole
crew
back
here
Вся
команда
здесь.
XXII,
two-two's
back
here
XXII,
двадцать
вторые
здесь.
You
wanna
flex
around
us?
Хочешь
выпендриваться
перед
нами?
Go
do
that
there,
go!
Иди
делай
это
там,
давай!
Go!
go!
go
do
that
here!
Вперёд!
вперёд!
вперёд,
делай
это
здесь!
Go!
go!
go
do
that
there!
Вперёд!
вперёд!
вперёд,
делай
это
там!
Go!
go!
go
do
that
here!
Вперёд!
вперёд!
вперёд,
делай
это
здесь!
Go!
go!
go
do
that
there!
Вперёд!
вперёд!
вперёд,
делай
это
там!
Twenty-five
hundred
on
a
jacket
Две
с
половиной
тысячи
за
куртку.
All
a
sudden
all
I
wanna
do
is
stack
Внезапно
всё,
что
я
хочу
делать,
это
копить.
It
Talkin
how
I
live,
ain't
gotta
act
it
Говорю,
как
живу,
не
нужно
притворяться.
Real
talk,
I
ain't
braggin,
this
just
kinda
happened
Реальный
разговор,
я
не
хвастаюсь,
это
просто
случилось.
It
ain't
my
fault
she
wants
my
kids
in
her
Не
моя
вина,
что
она
хочет
моих
детей
в
своём...
Most
of
you
ninjas
is
jelly
you
know?
Большинство
из
вас,
ниндзя,
завидуют,
знаете
ли.
You
got
my
songs
in
your
celly
У
вас
мои
песни
в
мобильниках.
You
see
my
face
on
the
telly
Вы
видите
моё
лицо
по
телику.
You
can't
get
rid
of
me
really
you
know?
Вы
не
можете
избавиться
от
меня,
правда?
(What
you
gon
do?)
(Что
ты
будешь
делать?)
Style
'ku
seratus,
style
'ku
seribu,
style
'ku
sejuta
Мой
стиль
сто,
мой
стиль
тысяча,
мой
стиль
миллион.
Style
lu
merapu,
style
lu
meniru,
Fila
Da
Puta
Твой
стиль
— бред,
твой
стиль
— подражание,
Fila
Da
Puta.
Lihat
panorama
dari
dalam
Panamera
Смотрю
на
панораму
из
Панамеры.
Bagi
Napchon
A
dekat
semua
budak
yang
mata
merah
Даю
Napchon
A
всем
ребятам
с
красными
глазами.
Kilauan
buah
tujuh
buat
semua
lari
selerak
Блеск
семёрки
заставляет
всех
разбегаться.
Cover
bonggol
di
pinggang
jangan
sampai
hoodie
terselak
Прикрываю
пушку
на
поясе,
чтобы
худи
не
задралось.
'Cause
malam
ini
kita
chill
Ma
Потому
что
сегодня
вечером
мы
отдыхаем,
ма.
Diaorang
pakai
Been
Trill
Tapi
semua
takde
skill
Brah
Они
носят
Been
Trill,
но
ни
у
кого
нет
навыков,
братан.
I've
been
ill,
been
real,
seen
that
mill
Ma
Я
был
болен,
был
настоящим,
видел
эту
мельницу,
ма.
Ringside,
ingat
gua
Frank
White
- Chinchilla
В
первом
ряду,
думай,
что
я
Фрэнк
Уайт
- Шиншилла.
Masih
chill
masih
cincai
la
Всё
ещё
расслаблен,
всё
ещё
не
напрягаюсь.
Masih
makan
pakai
tangan
Roti
canai
gua
cicah
kuah
Всё
ещё
ем
руками.
Макаю
лепёшку
роти
в
соус.
Nasi
bungkus
surat
khabar
Рис,
завёрнутый
в
газету.
Cuma
kadang-kadang
gambar
gua
keluar
itu
surat
khabar
Только
иногда
моя
фотография
появляется
в
этой
газете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikeal Adam Bin Mohd Rafae Michel
Attention! Feel free to leave feedback.