Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parde Mein Rahne Do
Lass den Vorhang geschlossen
Parde
me
rehne
do
parda
na
uthao
(2)
Lass
den
Vorhang
geschlossen,
zieh
ihn
nicht
hoch
(2)
Parda
jo
uth
gaya
to
bhed
khul
jayega
Wenn
der
Vorhang
fällt,
wird
das
Geheimnis
gelüftet
Allah
meri
tauba,
Allah
meri
tauba(2)
Allah,
ich
bereue,
Allah,
ich
bereue
(2)
Parde
me
rehne
do
parda
na
uthao
(2)
Lass
den
Vorhang
geschlossen,
zieh
ihn
nicht
hoch
(2)
Parda
jo
uth
gaya
to
bhed
khul
jayega
Wenn
der
Vorhang
fällt,
wird
das
Geheimnis
gelüftet
Allah
meri
tauba,
Allah
meri
tauba
(2).
Allah,
ich
bereue,
Allah,
ich
bereue
(2)
Mere
parde
pe
lakh
jalve
hai
Hinter
meinem
Vorhang
verbergen
sich
unzählige
Reize,
Kese
mujhse
nazar
milaoge
Wie
willst
du
mir
in
die
Augen
sehen?
Jab
zara
bhi
naqab
uthaungi
(2)
Wenn
ich
auch
nur
ein
wenig
den
Schleier
hebe
(2)
Yaad
rakhna
ki
(2)
ki
jal
hi
jaoge.
Denk
daran,
dass
(2)
du
verbrennen
wirst.
To.
parde
me
rehne
do
parda
na
uthao(2)
Also,
lass
den
Vorhang
geschlossen,
zieh
ihn
nicht
hoch
(2)
Parda
jo
uth
gya
to
bhed
khul
jayega
Wenn
der
Vorhang
fällt,
wird
das
Geheimnis
gelüftet
Uiii
Allah
meri
tauba,
Allah
meri
tauba...
(2)
Uiii
Allah,
ich
bereue,
Allah,
ich
bereue...
(2)
Husn
jab
benaqab
hota
hai
Wenn
die
Schönheit
unverschleiert
ist,
Vo
sama
lajawab
hota
hai
Ist
dieser
Anblick
unvergleichlich
Khud
ko
khudki
khabar
nahi
rehti
(2)
Man
verliert
sogar
die
Kenntnis
über
sich
selbst
(2)
Hosh
vala
b
(2)hosh
khota
hai.
Sogar
der
bei
Bewusstsein
ist
(2)
verliert
sein
Bewusstsein.
Parde
me
rehne
do
parda
na
uthao
(2)
Lass
den
Vorhang
geschlossen,
zieh
ihn
nicht
hoch
(2)
Parda
jo
uth
gaya
to
bhed
khul
jayega
Wenn
der
Vorhang
fällt,
wird
das
Geheimnis
gelüftet
Allah
meri
tauba,!
Allah
meri
tauba.
(2)
Allah,
ich
bereue,
Allah,
ich
bereue
(2)
Haay
jisne
mujhe
banaya
hai
Ach,
derjenige,
der
mich
erschaffen
hat,
Vo
bhi
mujhko
samajh
na
paya
hai
Er
selbst
hat
mich
nicht
verstanden
Mujhko
sajde
kiye
hai
insan
ne
(2)
Die
Menschen
haben
sich
vor
mir
niedergeworfen
(2)
In
farishto
ne
(2)sar
jhukaya
h.
Diese
Engel
haben
(2)
ihr
Haupt
geneigt.
Parde
me
rehne
do
parda
na
uthao
(2)
Lass
den
Vorhang
geschlossen,
zieh
ihn
nicht
hoch
(2)
Parda
jo
uth
gaya
to
bhed
khul
jayega
Wenn
der
Vorhang
fällt,
wird
das
Geheimnis
gelüftet
Uiii.
Allah
meri
tauba
Allah
meri
tauba.
(2)
Uiii.
Allah,
ich
bereue,
Allah,
ich
bereue
(2)
Uiii
uiii
Allah
meri
tauba,
Allah
meri
tauba
(2)
Uiii
uiii
Allah,
ich
bereue,
Allah,
ich
bereue
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.