Lyrics and translation Sonata Arctica - Alone In Heaven
Alone In Heaven
Один на небесах
Welcome
to
heaven,
left
from
the
lights,
the
number
seven
Добро
пожаловать
на
небеса,
подальше
от
огней,
номер
семь
You
have
it
all
now,
now
that
you've
come
to
see
the
light
Теперь
у
тебя
есть
всё,
теперь,
когда
ты
пришла
к
свету
Take
it
all
in,
an
open
mind
Прими
всё
это,
открой
свой
разум
Now
you
wonder:
What
if
your
heaven
А
теперь
ты
спрашиваешь
себя:
"А
что,
если
твой
рай
Was
someone
else's
hell?
Окажется
для
кого-то
адом?"
What
the
hell
would
I
do
Что,
чёрт
возьми,
я
буду
делать
In
that
place
without
you?
В
этом
месте
без
тебя?
In
heaven,
alone
in
heaven,
alone
in
heaven
На
небесах,
один
на
небесах,
один
на
небесах
Alone
in
heaven
Один
на
небесах
Welcome
to
heaven!
Can
you
believe
the
things
you
see
here?
Добро
пожаловать
на
небеса!
Можешь
ли
ты
поверить
в
то,
что
ты
здесь
видишь?
Forever
winter,
summer
of
love,
spring
or
fall
Вечная
зима,
лето
любви,
весна
или
осень
It
doesn't
matter
anymore
Это
больше
не
имеет
значения
Alone
you
wonder,
can
this
be
heaven
if
В
одиночестве
ты
спрашиваешь
себя:
"Может
ли
это
быть
раем,
если
My
best
friends
burn
in
hell?
Мои
лучшие
друзья
горят
в
аду?"
Heaven.
What
the
hell
would
I
do
Небеса.
Что,
чёрт
возьми,
я
буду
делать
In
that
place
without
you?
В
этом
месте
без
тебя?
In
heaven,
alone
in
heaven,
alone
in
heaven
На
небесах,
один
на
небесах,
один
на
небесах
Alone
in
heaven
Один
на
небесах
I
can't
see
you
here
Я
не
вижу
тебя
здесь
Where
have
you
all
gone
now?
Куда
вы
все
делись?
Don't
know,
but
it
hurts
to
be
all
alone
Не
знаю,
но
больно
быть
совсем
одному
On
the
field
where
the
stones
grow
dead
names
На
поле,
где
на
камнях
высечены
имена
ушедших
I'll
never
leave
you
behind
Я
никогда
не
оставлю
тебя
It's
one
for
all,
and
all
for
life
Один
за
всех,
и
все
за
одного
Still
I
wonder
Я
всё
ещё
спрашиваю
себя
Why
go
to
heaven,
when
my
Зачем
идти
на
небеса,
когда
мои
Best
friends
burn
in
hell?
Лучшие
друзья
горят
в
аду?
Heaven.
What
the
hell
would
I
do
Небеса.
Что,
чёрт
возьми,
я
буду
делать
In
that
place
without
you?
В
этом
месте
без
тебя?
In
heaven,
alone
in
heaven,
alone
in
heaven
На
небесах,
один
на
небесах,
один
на
небесах
Alone
in
heaven
Один
на
небесах
Heaven.
What
the
hell
would
I
do
Небеса.
Что,
чёрт
возьми,
я
буду
делать
In
that
place
without
you?
В
этом
месте
без
тебя?
In
heaven,
alone
in
heaven,
alone
in
heaven
На
небесах,
один
на
небесах,
один
на
небесах
Alone
in
heaven
Один
на
небесах
I
can't
see
you
here
Я
не
вижу
тебя
здесь
Where
have
you
all
gone
now?
Куда
вы
все
делись?
Don't
know,
but
it
hurts
to
be
all
alone
Не
знаю,
но
больно
быть
совсем
одному
On
the
field
where
На
поле,
где
The
stones
grow
dead
names
На
камнях
высечены
имена
ушедших
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toni Kakko
Attention! Feel free to leave feedback.