Sonata Arctica - Broken - translation of the lyrics into German

Broken - Sonata Arcticatranslation in German




Broken
Gebrochen
I was raised from a broken seed
Ich wurde aus einem gebrochenen Samen gezogen
I grew up to be an unwanted weed
Ich wuchs auf zu einem unerwünschten Unkraut
Ever faster, the night exceeds me
Immer schneller überholt mich die Nacht
Little harder again to remember you
Ein bisschen schwerer wieder, mich an dich zu erinnern
Held a torch for you when lightning struck me
Hielt eine Fackel für dich, als der Blitz mich traf
Once again, hope I died for the last time
Wieder einmal hoffe ich, starb ich zum letzten Mal
Only one I have a thing greater than you
Nur eines habe ich, etwas Größeres als du
Little light on the sky every night
Ein kleines Licht am Himmel jede Nacht
Morning dew on the field, where I met you
Morgentau auf dem Feld, wo ich dich traf
I was frozen a year, couldn't get through
Ich war ein Jahr lang erstarrt, kam nicht durch
Got a sign, not a scar, on my shoulder
Habe ein Zeichen, keine Narbe, auf meiner Schulter
Yes, I'm not quite the man you take me for
Ja, ich bin nicht ganz der Mann, für den du mich hältst
Fell in love with the weakness within me
Verliebte mich in die Schwäche in mir
Tried to force me the ring and own me
Versuchtest, mir den Ring aufzuzwingen und mich zu besitzen
Guess you find what you'd think would oblige me
Ich schätze, du findest, was du denkst, würde mich verpflichten
Little version of me to consume you
Eine kleine Version von mir, um dich zu verzehren
I'd give my everything to you
Ich würde dir alles geben
Follow you through the garden of oblivion
Dir durch den Garten des Vergessens folgen
If only I could tell you everything
Wenn ich dir nur alles erzählen könnte
The little things you'll never dare to ask me
Die kleinen Dinge, die du mich nie zu fragen wagst
Do you really know me? I might be a God
Kennst du mich wirklich? Ich könnte ein Gott sein
Show me you care and cry
Zeig mir, dass du dich sorgst, und weine
How do you see me?
Wie siehst du mich?
Can you see my blood when I'm bleeding?
Kannst du mein Blut sehen, wenn ich blute?
How can you love this exile?
Wie kannst du diesen Verbannten lieben?
And how could I desire you
Und wie könnte ich dich begehren,
When my pain is my pain and yours is too?
Wenn mein Schmerz mein Schmerz ist und deiner auch?
On this dead winter's night
In dieser toten Winternacht
Darkness becomes this child
Wird Dunkelheit zu diesem Kind
Bless this night with a tear
Segne diese Nacht mit einer Träne
For I have none I fear
Denn ich habe keine, die ich fürchte
Seven lives of a man passed before me
Sieben Leben eines Mannes zogen an mir vorbei
Seven graves, one for every love I've had
Sieben Gräber, eines für jede Liebe, die ich hatte
Only once I have broken my so-called heart
Nur einmal habe ich mein sogenanntes Herz gebrochen
Only one made me see why they cry
Nur eine ließ mich sehen, warum sie weinen
Will I learn how to be one of you someday?
Werde ich lernen, wie man eines Tages einer von euch wird?
Will I still feel the eyes that behold me?
Werde ich noch die Augen spüren, die mich erblicken?
Will I hear what you think when you see me?
Werde ich hören, was du denkst, wenn du mich siehst?
Will it tear me apart if you feel for me?
Wird es mich zerreißen, wenn du etwas für mich empfindest?
I'd give my everything to you
Ich würde dir alles geben
Follow you through the garden of oblivion
Dir durch den Garten des Vergessens folgen
If only I could tell you everything
Wenn ich dir nur alles erzählen könnte
The little things you'll never dare to ask me
Die kleinen Dinge, die du mich nie zu fragen wagst
Do you really know me? I might be a God
Kennst du mich wirklich? Ich könnte ein Gott sein
Show me you care and have a cry
Zeig mir, dass du dich sorgst, und weine
How do you see me?
Wie siehst du mich?
Can you see my blood when I'm bleeding?
Kannst du mein Blut sehen, wenn ich blute?
How can you love this exile?
Wie kannst du diesen Verbannten lieben?
And how could I desire you
Und wie könnte ich dich begehren,
When my pain is my pain and yours is too?
Wenn mein Schmerz mein Schmerz ist und deiner auch?
On this dead winter's night
In dieser toten Winternacht
Darkness becomes this child
Wird Dunkelheit zu diesem Kind
Bless this night with a tear
Segne diese Nacht mit einer Träne
For I have none-
Denn ich habe keine...
Little broken, always been, a part of you belongs to me
Ein bisschen gebrochen, immer gewesen, ein Teil von dir gehört mir
You were never mine to love
Du warst nie mein, um dich zu lieben
But this all has made it easy for me
Aber all das hat es mir leicht gemacht
Me, me, me, me
Mir, mir, mir, mir
Burning feathers, not an angel
Brennende Federn, kein Engel
Heaven's closed, and Hell's sold out
Der Himmel ist geschlossen und die Hölle ausverkauft
So I walk on the Earth, behind the curtains
Also wandle ich auf der Erde, hinter den Vorhängen
Hidden from everyone
Verborgen vor allen
Until I find a new life to ruin again
Bis ich ein neues Leben finde, das ich wieder ruinieren kann
On this dead winter's night
In dieser toten Winternacht
Darkness becomes this child
Wird Dunkelheit zu diesem Kind
Bless this night with a tear
Segne diese Nacht mit einer Träne
For I have none I fear
Denn ich habe keine, die ich fürchte
On this dead winter's night
In dieser toten Winternacht
Darkness becomes this child
Wird Dunkelheit zu diesem Kind
Bless this night with a tear
Segne diese Nacht mit einer Träne
For I have none I fear
Denn ich habe keine, die ich fürchte





Writer(s): Tony Kakko


Attention! Feel free to leave feedback.