Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
raised
from
a
broken
seed
Ich
wurde
aus
einem
gebrochenen
Samen
gezogen
I
grew
up
to
be
an
unwanted
weed
Ich
wuchs
auf
zu
einem
unerwünschten
Unkraut
Ever
faster,
the
night
exceeds
me
Immer
schneller
überholt
mich
die
Nacht
Little
harder
again
to
remember
you
Ein
bisschen
schwerer
wieder,
mich
an
dich
zu
erinnern
Held
a
torch
for
you
when
lightning
struck
me
Hielt
eine
Fackel
für
dich,
als
der
Blitz
mich
traf
Once
again,
hope
I
died
for
the
last
time
Wieder
einmal
hoffe
ich,
starb
ich
zum
letzten
Mal
Only
one
I
have
a
thing
greater
than
you
Nur
eines
habe
ich,
etwas
Größeres
als
du
Little
light
on
the
sky
every
night
Ein
kleines
Licht
am
Himmel
jede
Nacht
Morning
dew
on
the
field,
where
I
met
you
Morgentau
auf
dem
Feld,
wo
ich
dich
traf
I
was
frozen
a
year,
couldn't
get
through
Ich
war
ein
Jahr
lang
erstarrt,
kam
nicht
durch
Got
a
sign,
not
a
scar,
on
my
shoulder
Habe
ein
Zeichen,
keine
Narbe,
auf
meiner
Schulter
Yes,
I'm
not
quite
the
man
you
take
me
for
Ja,
ich
bin
nicht
ganz
der
Mann,
für
den
du
mich
hältst
Fell
in
love
with
the
weakness
within
me
Verliebte
mich
in
die
Schwäche
in
mir
Tried
to
force
me
the
ring
and
own
me
Versuchtest,
mir
den
Ring
aufzuzwingen
und
mich
zu
besitzen
Guess
you
find
what
you'd
think
would
oblige
me
Ich
schätze,
du
findest,
was
du
denkst,
würde
mich
verpflichten
Little
version
of
me
to
consume
you
Eine
kleine
Version
von
mir,
um
dich
zu
verzehren
I'd
give
my
everything
to
you
Ich
würde
dir
alles
geben
Follow
you
through
the
garden
of
oblivion
Dir
durch
den
Garten
des
Vergessens
folgen
If
only
I
could
tell
you
everything
Wenn
ich
dir
nur
alles
erzählen
könnte
The
little
things
you'll
never
dare
to
ask
me
Die
kleinen
Dinge,
die
du
mich
nie
zu
fragen
wagst
Do
you
really
know
me?
I
might
be
a
God
Kennst
du
mich
wirklich?
Ich
könnte
ein
Gott
sein
Show
me
you
care
and
cry
Zeig
mir,
dass
du
dich
sorgst,
und
weine
How
do
you
see
me?
Wie
siehst
du
mich?
Can
you
see
my
blood
when
I'm
bleeding?
Kannst
du
mein
Blut
sehen,
wenn
ich
blute?
How
can
you
love
this
exile?
Wie
kannst
du
diesen
Verbannten
lieben?
And
how
could
I
desire
you
Und
wie
könnte
ich
dich
begehren,
When
my
pain
is
my
pain
and
yours
is
too?
Wenn
mein
Schmerz
mein
Schmerz
ist
und
deiner
auch?
On
this
dead
winter's
night
In
dieser
toten
Winternacht
Darkness
becomes
this
child
Wird
Dunkelheit
zu
diesem
Kind
Bless
this
night
with
a
tear
Segne
diese
Nacht
mit
einer
Träne
For
I
have
none
I
fear
Denn
ich
habe
keine,
die
ich
fürchte
Seven
lives
of
a
man
passed
before
me
Sieben
Leben
eines
Mannes
zogen
an
mir
vorbei
Seven
graves,
one
for
every
love
I've
had
Sieben
Gräber,
eines
für
jede
Liebe,
die
ich
hatte
Only
once
I
have
broken
my
so-called
heart
Nur
einmal
habe
ich
mein
sogenanntes
Herz
gebrochen
Only
one
made
me
see
why
they
cry
Nur
eine
ließ
mich
sehen,
warum
sie
weinen
Will
I
learn
how
to
be
one
of
you
someday?
Werde
ich
lernen,
wie
man
eines
Tages
einer
von
euch
wird?
Will
I
still
feel
the
eyes
that
behold
me?
Werde
ich
noch
die
Augen
spüren,
die
mich
erblicken?
Will
I
hear
what
you
think
when
you
see
me?
Werde
ich
hören,
was
du
denkst,
wenn
du
mich
siehst?
Will
it
tear
me
apart
if
you
feel
for
me?
Wird
es
mich
zerreißen,
wenn
du
etwas
für
mich
empfindest?
I'd
give
my
everything
to
you
Ich
würde
dir
alles
geben
Follow
you
through
the
garden
of
oblivion
Dir
durch
den
Garten
des
Vergessens
folgen
If
only
I
could
tell
you
everything
Wenn
ich
dir
nur
alles
erzählen
könnte
The
little
things
you'll
never
dare
to
ask
me
Die
kleinen
Dinge,
die
du
mich
nie
zu
fragen
wagst
Do
you
really
know
me?
I
might
be
a
God
Kennst
du
mich
wirklich?
Ich
könnte
ein
Gott
sein
Show
me
you
care
and
have
a
cry
Zeig
mir,
dass
du
dich
sorgst,
und
weine
How
do
you
see
me?
Wie
siehst
du
mich?
Can
you
see
my
blood
when
I'm
bleeding?
Kannst
du
mein
Blut
sehen,
wenn
ich
blute?
How
can
you
love
this
exile?
Wie
kannst
du
diesen
Verbannten
lieben?
And
how
could
I
desire
you
Und
wie
könnte
ich
dich
begehren,
When
my
pain
is
my
pain
and
yours
is
too?
Wenn
mein
Schmerz
mein
Schmerz
ist
und
deiner
auch?
On
this
dead
winter's
night
In
dieser
toten
Winternacht
Darkness
becomes
this
child
Wird
Dunkelheit
zu
diesem
Kind
Bless
this
night
with
a
tear
Segne
diese
Nacht
mit
einer
Träne
For
I
have
none-
Denn
ich
habe
keine...
Little
broken,
always
been,
a
part
of
you
belongs
to
me
Ein
bisschen
gebrochen,
immer
gewesen,
ein
Teil
von
dir
gehört
mir
You
were
never
mine
to
love
Du
warst
nie
mein,
um
dich
zu
lieben
But
this
all
has
made
it
easy
for
me
Aber
all
das
hat
es
mir
leicht
gemacht
Me,
me,
me,
me
Mir,
mir,
mir,
mir
Burning
feathers,
not
an
angel
Brennende
Federn,
kein
Engel
Heaven's
closed,
and
Hell's
sold
out
Der
Himmel
ist
geschlossen
und
die
Hölle
ausverkauft
So
I
walk
on
the
Earth,
behind
the
curtains
Also
wandle
ich
auf
der
Erde,
hinter
den
Vorhängen
Hidden
from
everyone
Verborgen
vor
allen
Until
I
find
a
new
life
to
ruin
again
Bis
ich
ein
neues
Leben
finde,
das
ich
wieder
ruinieren
kann
On
this
dead
winter's
night
In
dieser
toten
Winternacht
Darkness
becomes
this
child
Wird
Dunkelheit
zu
diesem
Kind
Bless
this
night
with
a
tear
Segne
diese
Nacht
mit
einer
Träne
For
I
have
none
I
fear
Denn
ich
habe
keine,
die
ich
fürchte
On
this
dead
winter's
night
In
dieser
toten
Winternacht
Darkness
becomes
this
child
Wird
Dunkelheit
zu
diesem
Kind
Bless
this
night
with
a
tear
Segne
diese
Nacht
mit
einer
Träne
For
I
have
none
I
fear
Denn
ich
habe
keine,
die
ich
fürchte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Kakko
Attention! Feel free to leave feedback.