Lyrics and translation Sonata Arctica - Cloud Factory
For
every
child
there
dawns
a
day
Для
каждого
ребенка
наступает
день.
They
wonder
from
where
they
come
Они
гадают,
откуда
они
пришли.
Why
is
the
sky
so
pink
tonight
Почему
небо
сегодня
такое
розовое
How
fast
to
clouds
fly
by
Как
быстро
пролетают
облака
And
so
you
come
up
with
stories
you
tell
И
вот
ты
придумываешь
истории,
которые
рассказываешь.
Eyes
are
open
wide
when
you
tell
them
about
the
sky
Глаза
широко
открыты,
когда
ты
рассказываешь
им
о
небе.
'N
all
that
beneath
resides
И
все,
что
находится
внизу.
There
is
a
factory
clouds
are
made
in
Есть
фабрика,
на
которой
делают
облака.
They
make'em
big
and
blue
Они
делают
их
большими
и
голубыми
The
factory
eats
you,
it
swallows
you
whole
Фабрика
съедает
тебя,
она
поглощает
тебя
целиком.
It
fills
you
with
conceit
Это
наполняет
тебя
тщеславием.
And
never
lets
you
leave
И
никогда
не
отпустит
тебя.
If
you
ever
dream,
at
the
end
of
the
day
Если
ты
когда-нибудь
мечтаешь,
в
конце
концов,
That
you're
gonna
live
as
a
free
man
что
будешь
жить
свободным
человеком
There's
no
hook,
no
sinker,
no
line
Нет
ни
крючка,
ни
грузила,
ни
лески.
And
you
will
never
leave
И
ты
никогда
не
уйдешь.
The
cloud
factory
Фабрика
облаков
If
you
join
the
same
brigade
I
did
when
I
was
young
Если
ты
присоединишься
к
той
же
бригаде,
что
и
я,
когда
был
молод.
You
will
never
see
beyond
the
skyline
of
this
town
Ты
никогда
не
увидишь
дальше
горизонта
этого
города.
Take
my
word,
my
son,
and
run
Поверь
моему
слову,
сын
мой,
и
беги.
While
your
dreams
fly
free
Пока
твои
мечты
летят
свободно
Have
them
write
my
story
down
Пусть
они
запишут
мою
историю.
Like
silence
breaking
sound
Как
звук,
нарушающий
тишину.
There
is
a
factory
clouds
are
made
in
Есть
фабрика,
на
которой
делают
облака.
They
make'em
big
and
blue
Они
делают
их
большими
и
голубыми
The
factory
eats
you,
it
swallows
you
whole
Фабрика
съедает
тебя,
она
поглощает
тебя
целиком.
It
fills
you
with
conceit
Это
наполняет
тебя
тщеславием.
And
never
lets
you
leave
И
никогда
не
отпустит
тебя.
If
you
ever
dream,
at
the
end
of
the
day
Если
ты
когда-нибудь
мечтаешь,
в
конце
концов,
That
you're
gonna
live
as
a
free
man
что
будешь
жить
свободным
человеком
There's
no
hook,
no
sinker,
no
line
Нет
ни
крючка,
ни
грузила,
ни
лески.
And
you
will
never
leave
И
ты
никогда
не
уйдешь.
The
cloud
factory
Фабрика
облаков
It's
sad
if
you
never
leave
you
believe
what
you
see
Печально,
если
ты
никогда
не
уходишь,
ты
веришь
в
то,
что
видишь.
And
you
follow
the
lead,
but
the
eyes,
they
deceive
И
ты
следуешь
примеру,
но
глаза,
они
обманывают.
There
is
nothing
to
see
but
cloud
factory
dreams...
Здесь
не
на
что
смотреть,
кроме
облаков
фабричных
грез...
But
hey,
isn't
it
fun
at
the
end
of
the
day
Но,
эй,
разве
это
не
весело
в
конце
дня,
When
everyone
looks
like
me?
когда
все
похожи
на
меня?
Swallowing
pints
of
stale
apathy
Глотаю
пинты
затхлой
апатии.
Having
dreams
where
I
would
be
Мне
снятся
сны,
где
я
буду.
Without
the
factory
Без
фабрики
If
you
ever
dream,
at
the
end
of
the
day
Если
ты
когда-нибудь
мечтаешь,
в
конце
концов,
That
you're
gonna
live
as
a
free
man
что
будешь
жить
свободным
человеком
There's
no
hook,
no
sinker,
no
line
Нет
ни
крючка,
ни
грузила,
ни
лески.
And
you
will
never
leave
И
ты
никогда
не
уйдешь.
The
cloud
factory
Фабрика
облаков
There
is
a
factory
clouds
are
made
in
Есть
фабрика,
на
которой
делают
облака.
They
make'em
big
and
blue
Они
делают
их
большими
и
голубыми
The
factory
eats
you,
it
swallows
you
whole
Фабрика
съедает
тебя,
она
поглощает
тебя
целиком.
It
fills
you
with
conceit
Это
наполняет
тебя
тщеславием.
And
never
lets
you
leave
И
никогда
не
отпустит
тебя.
If
you
ever
dream,
at
the
end
of
the
day
Если
ты
когда-нибудь
мечтаешь,
в
конце
концов,
That
you're
gonna
live
as
a
free
man
что
будешь
жить
свободным
человеком
Irony
shall
be
the
justice
you
find
Ирония
будет
справедливостью,
которую
ты
найдешь.
In
case
you
ever
leave
На
случай
если
ты
когда
нибудь
уйдешь
The
cloud
factory
Фабрика
облаков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrik Klingenberg, Toni Kakko, Pasi Kauppinen, Tommy Portimo, Elias Viljanen
Attention! Feel free to leave feedback.