Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For The Sake Of Revenge
Um Der Rache Willen
We
have
been
stuck
in
here
a
day,
seeking
Wir
stecken
hier
seit
einem
Tag
fest,
suchen
Answers
for
all
eternity,
or
something
Antworten
für
alle
Ewigkeit,
oder
so
etwas
Hear
the
meaning,
speaking
in
me
Höre
die
Bedeutung,
die
in
mir
spricht
Have
faith
in
me,
have
faith
in
me
Habe
Vertrauen
zu
mir,
habe
Vertrauen
zu
mir
I
cannot
say
that
I
am
fine
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
And
take
all
you
say
at
face
value
Und
alles,
was
du
sagst,
für
bare
Münze
nehmen
I've
talked
to
you
more
than
I
have
Ich
habe
mehr
mit
dir
gesprochen
als
ich
habe
Have
faith
in
me,
have
faith
in
me
Habe
Vertrauen
zu
mir,
habe
Vertrauen
zu
mir
I've
talked
too
much
today
Ich
habe
heute
zu
viel
geredet
You
don't
trust
me
Du
vertraust
mir
nicht
So
I
keep
on
talking
in
every
way
Also
rede
ich
weiter,
auf
jede
erdenkliche
Weise
Across
the
sea
I
hear
you
calling
me
Über
das
Meer
höre
ich
dich
nach
mir
rufen
For
the
sake
of
revenge
you
command
me
Um
der
Rache
willen
befiehlst
du
mir
This
ain't
over,
no
it's
never
over
Das
ist
nicht
vorbei,
nein,
es
ist
niemals
vorbei
'Till
the
fat
lady
sings,
you
love
me
Bis
die
fette
Dame
singt,
liebst
du
mich
I'm
tired,
yet
I
am
swimming
Ich
bin
müde,
und
doch
schwimme
ich
weiter
You
will
not
let
go
of
me,
you
are
drowning
Du
wirst
mich
nicht
loslassen,
du
ertrinkst
As
you're
quietly
pulling
me
under
Während
du
mich
leise
unterziehst
We
will
never
make
it
unless
you
let
go
Wir
werden
es
nie
schaffen,
wenn
du
nicht
loslässt
There's
no
crime,
yet
I
stand
accused
Es
gibt
kein
Verbrechen,
und
doch
stehe
ich
angeklagt
And
I...
see
the
solution
naked
before
me
Und
ich...
sehe
die
Lösung
nackt
vor
mir
You
reduced
me
to
a
weapon,
unlike
you
Du
hast
mich
zu
einer
Waffe
reduziert,
anders
als
du
Have
faith
in
me,
have
faith
in
me
Habe
Vertrauen
zu
mir,
habe
Vertrauen
zu
mir
I
cannot
hear,
though
I
incline
my
ear,
why
do
I
even
try
Ich
kann
nicht
hören,
obwohl
ich
mein
Ohr
neige,
warum
versuche
ich
es
überhaupt?
I've
told
you
all
'bout
what
I
am
Ich
habe
dir
alles
darüber
erzählt,
was
ich
bin
Have
faith
in
me,
have
faith
in
me
Habe
Vertrauen
zu
mir,
habe
Vertrauen
zu
mir
I'm
feeling
weak
today
Ich
fühle
mich
heute
schwach
Please,
don't
crush
me
Bitte,
zerdrücke
mich
nicht
I
keep
on
walking,
far
away
Ich
gehe
weiter,
weit
weg
I
keep
on
crawling,
all
in
vain
Ich
krieche
weiter,
alles
vergeblich
I
am
feeling
slow
today
Ich
fühle
mich
heute
langsam
So
don't
rush
me
Also
dränge
mich
nicht
We
live
this
wretched
serenade
Wir
leben
diese
elende
Serenade
You
keep
me
playing,
anyway
Du
lässt
mich
trotzdem
weiterspielen
Across
the
sea
I
hear
you
calling
me
Über
das
Meer
höre
ich
dich
nach
mir
rufen
For
the
sake
of
revenge
you
will
command
me
Um
der
Rache
willen
wirst
du
mir
befehlen
This
ain't
over,
it's
never
over
Das
ist
nicht
vorbei,
es
ist
niemals
vorbei
'Till
the
fat
lady
sings,
you
love
me
Bis
die
fette
Dame
singt,
liebst
du
mich
I'm
so
tired,
yet
keep
on
swimming
Ich
bin
so
müde,
und
schwimme
doch
weiter
You
will
not
let
go
of
me,
you're
drowning
Du
wirst
mich
nicht
loslassen,
du
ertrinkst
Now
you're
quietly
pulling
me
under
Jetzt
ziehst
du
mich
leise
unter
Oh
so
quietly
pulling
me
under
Oh,
so
leise
ziehst
du
mich
unter
Across
the
sea
Über
das
Meer
I
hear
you
calling
me
(I
hear
you
calling
me)
Ich
höre
dich
nach
mir
rufen
(Ich
höre
dich
nach
mir
rufen)
I'm
tired,
yet
keep
on
swimming
Ich
bin
müde
und
schwimme
doch
weiter
You
will
not
let
go
of
me,
you're
drowning
Du
wirst
mich
nicht
loslassen,
du
ertrinkst
Oh
so
quietly
pulling
me
under
Oh,
so
leise
ziehst
du
mich
unter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Kakko
Attention! Feel free to leave feedback.