Sonata Arctica - For The Sake Of Revenge - translation of the lyrics into German

For The Sake Of Revenge - Sonata Arcticatranslation in German




For The Sake Of Revenge
Um Der Rache Willen
We have been stuck in here a day, seeking
Wir stecken hier seit einem Tag fest, suchen
Answers for all eternity, or something
Antworten für alle Ewigkeit, oder so etwas
Hear the meaning, speaking in me
Höre die Bedeutung, die in mir spricht
Have faith in me, have faith in me
Habe Vertrauen zu mir, habe Vertrauen zu mir
I cannot say that I am fine
Ich kann nicht sagen, dass es mir gut geht
And take all you say at face value
Und alles, was du sagst, für bare Münze nehmen
I've talked to you more than I have
Ich habe mehr mit dir gesprochen als ich habe
Have faith in me, have faith in me
Habe Vertrauen zu mir, habe Vertrauen zu mir
I've talked too much today
Ich habe heute zu viel geredet
You don't trust me
Du vertraust mir nicht
So I keep on talking in every way
Also rede ich weiter, auf jede erdenkliche Weise
Across the sea I hear you calling me
Über das Meer höre ich dich nach mir rufen
For the sake of revenge you command me
Um der Rache willen befiehlst du mir
This ain't over, no it's never over
Das ist nicht vorbei, nein, es ist niemals vorbei
'Till the fat lady sings, you love me
Bis die fette Dame singt, liebst du mich
I'm tired, yet I am swimming
Ich bin müde, und doch schwimme ich weiter
You will not let go of me, you are drowning
Du wirst mich nicht loslassen, du ertrinkst
As you're quietly pulling me under
Während du mich leise unterziehst
We will never make it unless you let go
Wir werden es nie schaffen, wenn du nicht loslässt
There's no crime, yet I stand accused
Es gibt kein Verbrechen, und doch stehe ich angeklagt
And I... see the solution naked before me
Und ich... sehe die Lösung nackt vor mir
You reduced me to a weapon, unlike you
Du hast mich zu einer Waffe reduziert, anders als du
Have faith in me, have faith in me
Habe Vertrauen zu mir, habe Vertrauen zu mir
I cannot hear, though I incline my ear, why do I even try
Ich kann nicht hören, obwohl ich mein Ohr neige, warum versuche ich es überhaupt?
I've told you all 'bout what I am
Ich habe dir alles darüber erzählt, was ich bin
Have faith in me, have faith in me
Habe Vertrauen zu mir, habe Vertrauen zu mir
I'm feeling weak today
Ich fühle mich heute schwach
Please, don't crush me
Bitte, zerdrücke mich nicht
I keep on walking, far away
Ich gehe weiter, weit weg
I keep on crawling, all in vain
Ich krieche weiter, alles vergeblich
I am feeling slow today
Ich fühle mich heute langsam
So don't rush me
Also dränge mich nicht
We live this wretched serenade
Wir leben diese elende Serenade
You keep me playing, anyway
Du lässt mich trotzdem weiterspielen
Across the sea I hear you calling me
Über das Meer höre ich dich nach mir rufen
For the sake of revenge you will command me
Um der Rache willen wirst du mir befehlen
This ain't over, it's never over
Das ist nicht vorbei, es ist niemals vorbei
'Till the fat lady sings, you love me
Bis die fette Dame singt, liebst du mich
I'm so tired, yet keep on swimming
Ich bin so müde, und schwimme doch weiter
You will not let go of me, you're drowning
Du wirst mich nicht loslassen, du ertrinkst
Now you're quietly pulling me under
Jetzt ziehst du mich leise unter
Oh so quietly pulling me under
Oh, so leise ziehst du mich unter
Across the sea
Über das Meer
I hear you calling me (I hear you calling me)
Ich höre dich nach mir rufen (Ich höre dich nach mir rufen)
I'm tired, yet keep on swimming
Ich bin müde und schwimme doch weiter
You will not let go of me, you're drowning
Du wirst mich nicht loslassen, du ertrinkst
Oh so quietly pulling me under
Oh, so leise ziehst du mich unter





Writer(s): Tony Kakko


Attention! Feel free to leave feedback.