Lyrics and translation Sonata Arctica - Larger Than Life
I
climb
up
on
the
stage
Я
поднимаюсь
на
сцену.
Wearing
an
old
man's
face
С
лицом
старика.
I've
said
those
words
a
1000
times
Я
говорил
эти
слова
тысячу
раз.
I
memorized
the
lines
of
Paris,
The
Prince
and
Friar
Я
запомнил
строки
Парижа,
принца
и
монаха.
I
might
one
day
play
them
too
Возможно,
однажды
я
тоже
сыграю
в
них.
To
get
here
took
its
time
Чтобы
добраться
сюда,
потребовалось
время.
I
forgot
to
make
a
life
between
the
scripted
ones
I
knew
Я
забыл
построить
жизнь
между
сценариями,
которые
я
знал.
When
admiration
grew
I
was
only
loved
by
few
Когда
восхищение
росло,
меня
любили
лишь
немногие.
My
true
love
and
passion,
everyone
knew
Все
знали
о
моей
настоящей
любви
и
страсти.
Hamlet
in
Lapland
Гамлет
в
Лапландии
King
Lear
died
in
Vienna
Король
Лир
умер
в
Вене.
Venice
and
Othello
Венеция
и
Отелло
Madrid,
I
am
Henry
VIII
(I
am,
I
am)
Мадрид,
Я
Генрих
VIII
(я,
я).
We
all
shall
one
day
become
what
we
play
Однажды
мы
все
станем
тем,
во
что
играем.
The
marvelous,
magical
bewildering
array
Изумительное,
волшебное,
сбивающее
с
толку
множество.
Of
trees
and
stones
as
we
work
our
way
up
О
деревьях
и
камнях,
пока
мы
прокладываем
себе
путь
наверх.
To
become
these
icons
of
lust
and
whatnot
Чтобы
стать
иконой
похоти
и
тому
подобного.
"We
live
in
the
sin
of
self-indulgent
(larger
than
life)
"Мы
живем
в
грехе
потворства
себе
(больше,
чем
жизнь).
Yeah,
that's
what
I
am
Да,
именно
такой
я
и
есть.
I
am
a
goddamn
Peter
Pan,
man
Я
чертов
Питер
Пэн,
чувак.
But
the
one
palace
I
won't
grow
up
in
Но
тот
единственный
дворец,
в
котором
я
не
буду
расти.
Staged
a
broken
leg
deep
in
my
grave"
Инсценировал
перелом
ноги
глубоко
в
могиле"
When
life
becomes
a
play
and
I
don't
know
the
role
I'm
cast
Когда
жизнь
превращается
в
игру,
и
я
не
знаю,
какую
роль
мне
играть.
It's
all
wrong
but
I
cannot
escape
before
the
curtain
call
Все
это
неправильно
но
я
не
могу
сбежать
до
того
как
закроется
занавес
One
last
time
В
последний
раз.
Build
myself
a
wall
to
cry
on,
to
hide
in
plain
view
Построю
себе
стену,
чтобы
плакать,
прятаться
у
всех
на
виду.
Deeper
in
the
role
written
in
a
drunken
haze,
it
seems
by
Глубже
в
роль,
написанную
в
пьяном
тумане,
кажется,
мимо
...
Shakespeare
in
me
Шекспир
во
мне.
Stage,
film
and
television,
24-7
on
the
scene,
I'm...
Сцена,
кино
и
телевидение,
24-7
на
сцене,
я...
(Larger
than
life)
(Больше,
чем
жизнь)
Nightclubs,
cabarets,
spotlights,
never
turn
away
now
Ночные
клубы,
кабаре,
прожекторы,
никогда
не
отворачивайся.
(Larger
than
life)
(Больше,
чем
жизнь)
The
meaning
of
the
fame
is
getting
lesser
by
the
day
for
me
somehow
Значение
славы
для
меня
почему
то
с
каждым
днем
становится
все
меньше
(Larger
than
life)
(Больше,
чем
жизнь)
My
friends
all
have
families
who
now
have
their
families
У
всех
моих
друзей
есть
семьи,
у
которых
теперь
есть
свои
семьи.
I
lived
half
a
century
aboding
deep
in
vanities
Я
прожил
полвека,
погруженный
в
тщеславие.
Am
I
now
wise
when
I've
learned
all
the
traits
of
a
fool?
Мудр
ли
я
теперь,
когда
узнал
все
черты
дурака?
The
mirror
now
cries
Теперь
зеркало
плачет.
Ageless
mask
fades
to
true
life
Нестареющая
маска
превращается
в
настоящую
жизнь.
To
taste
the
immortal
grace
Вкусить
бессмертную
благодать.
I
lived
the
role
I
played
Я
жил
той
ролью,
которую
играл.
Lone
in
a
golden
cage
Одинокий
в
золотой
клетке
Life
is
what
we
make
of
it
sometimes,
sometimes
Жизнь-это
то,
что
мы
делаем
из
нее
иногда,
иногда.
Sometimes
we
just
want
to
play
Иногда
мы
просто
хотим
поиграть.
So
don't
take
life
so
seriously
Так
что
не
принимай
жизнь
всерьез.
Play,
love,
have
fun,
leave
misery
be
Играй,
люби,
веселись,
оставь
страдание
в
покое.
Regrets
are
built
in
a
cold
dark
cage
Сожаления
строятся
в
холодной
темной
клетке.
Where
nothing
ever
happens,
where
nothing
ever
happens
Где
никогда
ничего
не
происходит,
где
никогда
ничего
не
происходит.
So
don't
take
life
so
seriously
Так
что
не
принимай
жизнь
всерьез.
Play,
love,
have
fun,
leave
misery
be
Играй,
люби,
веселись,
оставь
страдание
в
покое.
Regrets
are
built
in
a
cold
dark
cage
Сожаления
строятся
в
холодной
темной
клетке.
Where
nothing
ever
happens,
where
nothing
ever
happens
Где
никогда
ничего
не
происходит,
где
никогда
ничего
не
происходит.
Nothing
ever
happens
Ничего
не
происходит.
Nothing
ever
happens
Ничего
не
происходит.
I
climb
down
from
the
stage
Я
спускаюсь
со
сцены.
Remove
the
young
man's
face
Убери
лицо
молодого
человека.
And
underneath
reveal
a
sage
И
под
ним
обнаруживается
мудрец.
"Young
man,
you
play
my
role
"Молодой
человек,
ты
играешь
мою
роль.
Breathe
life
into
that
soul
Вдохни
жизнь
в
эту
душу.
Prepare
to
live
a
1000
lives"
Приготовьтесь
прожить
1000
жизней"
Now,
when
you
think
it's
all
over,
you
find
love
Теперь,
когда
ты
думаешь,
что
все
кончено,
ты
находишь
любовь.
A
flower
starts
to
bloom,
a
chapter
starts
anew
Цветок
начинает
цвести,
глава
начинается
заново.
The
greatest
moment
in
life
Величайший
момент
в
жизни
Mirror
still
lies,
time
is
cruel,
silent
landslide
Зеркало
все
еще
лжет,
время
жестоко,
безмолвный
оползень.
It
builds
you
up
within
Это
создает
тебя
изнутри.
Destroys
the
shell
you're
in
Разрушает
оболочку,
в
которой
ты
находишься.
And
everything
will
fall
into
place
И
все
встанет
на
свои
места.
When
life
becomes
a
play
and
you
don't
know
the
role
I'm
cast
Когда
жизнь
превращается
в
игру,
и
ты
не
знаешь,
какую
роль
я
играю.
It's
all
wrong
but
you
cannot
escape
before
the
curtain
call
Все
это
неправильно,
но
ты
не
можешь
сбежать
до
того,
как
закроется
занавес.
One
last
time
В
последний
раз.
Build
yourself
a
wall
to
cry
on
for
anybody
to
see
Построй
себе
стену,
чтобы
плакать
на
глазах
у
всех.
You
will
fall
Ты
упадешь.
Deeper
in
the
role
you
wrote
in
the
drunken
haze,
it
seems
with
Глубже
в
роль,
которую
ты
написал
в
пьяном
тумане,
кажется,
с
The
Shakespeare
within
Шекспир
внутри.
Stage,
film
and
television,
24-7
on
the
scene,
I'm...
Сцена,
кино
и
телевидение,
24-7
на
сцене,
я...
(Larger
than
life)
(Больше,
чем
жизнь)
Nightclubs,
cabarets,
spotlights,
never
turn
away
now
Ночные
клубы,
кабаре,
прожекторы,
никогда
не
отворачивайся.
(Larger
than
life)
(Больше,
чем
жизнь)
The
meaning
of
the
fame
is
getting
lesser
by
the
day
for
me
somehow
Значение
славы
для
меня
почему
то
с
каждым
днем
становится
все
меньше
(Larger
than
life)
(Больше,
чем
жизнь)
I
lived
half
a
century
aboding
deep
in
vanities
Я
прожил
полвека,
погруженный
в
тщеславие.
Am
I
now
wise
when
I've
learned
all
the
traits
of
a
fool?
Мудр
ли
я
теперь,
когда
узнал
все
черты
дурака?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrik Klingenberg, Pasi Kauppinen, Toni Kakko, Tommy Portimo, Elias Viljanen, Mikko Mustonen
Attention! Feel free to leave feedback.