Lyrics and translation Sonata Arctica - Running Lights
The
sunset
will
make
the
night
Закат
превратится
в
ночь.
He
feels
the
road
with
the
headlights
Он
чувствует
дорогу
в
свете
фар.
He's
one
of
the
wilder
kind
Он
один
из
самых
диких.
In
his
yellow
and
red
skyline
На
его
желто-красном
небосклоне.
Young
man
and
his
fast
car
Молодой
человек
и
его
быстрая
машина
Squeezing
the
wheel
Сжимаю
руль.
Knuckles
white
Костяшки
пальцев
побелели.
Speeding,
turning,
sliding,
drifting
Скорость,
поворот,
скольжение,
дрейф.
Deeper
in
his
bucket
seat
Глубже
в
своем
ковшеобразном
сиденье.
Running
all
the
lights
with
the
girl
of
his
dreams
Зажигает
все
огни
с
девушкой
своей
мечты.
And
they
enter
the
night
when
И
они
входят
в
ночь,
когда
The
young
ones
need
no
sleep
Молодым
не
нужен
сон.
Laughing
at
the
lights
they
keep
running
Смеясь
над
огнями,
они
продолжают
бежать.
Becoming
color
of
the
night
Становясь
цветом
ночи
When
the
song
on
the
Когда
песня
на
...
Radio
sings
"Such
a
perfect
day"
Радио
поет
"такой
прекрасный
день".
Tomorrow
slowly
fades
away
Завтрашний
день
медленно
угасает.
The
world
only
ends
once
in
one
life
time
Конец
света
бывает
только
раз
в
жизни.
These
night
of
the
young
last
forever
Эти
ночи
молодых
длятся
вечно.
Around
and
around,
with
the
clearing
smoke
Вокруг
и
вокруг,
с
рассеивающимся
дымом.
These
days
drift
away
altogether
Эти
дни
уплывают
совсем.
The
peak
of
the
perfect
skies
Вершина
идеальных
небес
The
sunrise
always
runs
the
night
Рассвет
всегда
сменяет
ночь.
Racing
for
one
final
kiss
Гонка
за
одним
последним
поцелуем
Drifting
away
don't
touch
the
wheel!
Уплывая
прочь,
Не
прикасайся
к
колесу!
Turn
left,
slide
right,
Initial
G-feel
Поворот
налево,
скольжение
направо,
начальное
G-чувство
Deeper
in
the
redline
Глубже
в
красную
линию
Screaming
louder
underneath
Крики
внизу
стали
громче.
And
they
enter
the
night
when
И
они
входят
в
ночь,
когда
The
young
ones
need
no
sleep
Молодым
не
нужен
сон.
Laughing
at
the
lights
they
keep
running
Смеясь
над
огнями,
они
продолжают
бежать.
Becoming
color
of
the
night
Становясь
цветом
ночи
When
the
song
on
the
Когда
песня
на
...
Radio
sings
"Such
a
perfect
day"
Радио
поет
"такой
прекрасный
день".
Tomorrow
slowly
fades
away
Завтрашний
день
медленно
угасает.
The
world
only
ends
once
in
one
life
time
Конец
света
бывает
только
раз
в
жизни.
These
night
of
the
young
last
forever
Эти
ночи
молодых
длятся
вечно.
Around
and
around,
with
the
clearing
smoke
Вокруг
и
вокруг,
с
рассеивающимся
дымом.
These
days
drift
away
altogether
Эти
дни
уплывают
совсем.
Once
in
a
while
night's
a
full
lifetime
Время
от
времени
ночь-это
целая
жизнь.
These
nights
of
the
young
last
forever
Эти
ночи
молодых
длятся
вечно.
Around
and
around,
with
the
clearing
smoke
Вокруг
и
вокруг,
с
рассеивающимся
дымом.
These
days
drift
away
in
the
shades
of
time
Эти
дни
уплывают
в
тени
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrik Klingenberg, Toni Kakko, Pasi Kauppinen, Tommy Portimo, Elias Viljanen
Attention! Feel free to leave feedback.