Sonata Arctica - Shamandalie - translation of the lyrics into German

Shamandalie - Sonata Arcticatranslation in German




Shamandalie
Shamandalie
In good old times, remember, my friend
In guten alten Zeiten, erinnerst du dich, meine Freundin,
When moon was so bright and so close to us, sometimes
Als der Mond so hell und so nah bei uns war, manchmal
We were still blind and deaf, what a bliss
Waren wir noch blind und taub, was für eine Glückseligkeit,
Painting the world of our own, for our own eyes, now
Malten die Welt nach unseren Vorstellungen, für unsere eigenen Augen, nun
Can we ever have what we had then?
Können wir jemals das haben, was wir damals hatten?
Friendship unbreakable
Unzerbrechliche Freundschaft
Love means nothing to me
Liebe bedeutet mir nichts
Without blinking an eye
Ohne mit der Wimper zu zucken
I'd fade if so needed
Würde ich vergehen, wenn es nötig wäre
All those moments with you
All diese Momente mit dir
If I had you beside me
Wenn ich dich an meiner Seite hätte
One cloudy day, we both lost the game
Eines bewölkten Tages verloren wir beide das Spiel
We drifted so far and away
Wir trieben so weit voneinander fort
Nothing is quite as cruel as a child
Nichts ist so grausam wie ein Kind
Sometimes we break the unbreakable, sometimes
Manchmal zerbrechen wir das Unzerbrechliche, manchmal
And we'll never have what we had then
Und wir werden nie das haben, was wir damals hatten
Friendship unbroken
Ungebrochene Freundschaft
Love means nothing to me
Liebe bedeutet mir nichts
Without blinking an eye
Ohne mit der Wimper zu zucken
I'd fade if so needed
Würde ich vergehen, wenn es nötig wäre
All those moments with you
All diese Momente mit dir
If I had you beside me
Wenn ich dich an meiner Seite hätte
I was unable to cope with what you said
Ich war unfähig, mit dem, was du sagtest, umzugehen
Sometimes we need to be cruel to be kind
Manchmal müssen wir grausam sein, um freundlich zu sein
Child that I was could not see the reason
Das Kind, das ich war, konnte den Grund nicht sehen
Feelings I had were but sham and a lie
Gefühle, die ich hatte, waren nur Schein und Lüge
I have never forgotten your smile
Ich habe dein Lächeln nie vergessen
Your eyes, oh, Shamandalie
Deine Augen, oh, Shamandalie
Years went by, many memories died
Jahre vergingen, viele Erinnerungen starben
I'm writing this down to ease my pain
Ich schreibe dies nieder, um meinen Schmerz zu lindern
You saw us always clearer than me
Du hast uns immer klarer gesehen als ich
How we were never meant to be
Wie wir nie füreinander bestimmt waren
Love denied meant the friendship would die
Verweigerte Liebe bedeutete, dass die Freundschaft sterben würde
Now I have seen the light
Jetzt habe ich das Licht gesehen
These memories make me cry
Diese Erinnerungen bringen mich zum Weinen
Can we ever have what we had then?
Können wir jemals das haben, was wir damals hatten?
Friendship unbreakable
Unzerbrechliche Freundschaft
Love means nothing to me
Liebe bedeutet mir nichts
Without blinking an eye
Ohne mit der Wimper zu zucken
I'd fade if so needed
Würde ich vergehen, wenn es nötig wäre
All those moments with you
All diese Momente mit dir
See the world with my wide open eyes
Sehe die Welt mit meinen weit geöffneten Augen
Friendship got broken
Freundschaft wurde zerbrochen
There's no other for me
Es gibt keine andere für mich
Like the one of our childhood
Wie die unserer Kindheit
Can you forgive me?
Kannst du mir vergeben?
The love got better off me
Die Liebe hat mich überwältigt
On that day back in old times
An diesem Tag in alten Zeiten





Writer(s): Toni Kristian Kakko


Attention! Feel free to leave feedback.