Lyrics and translation Sondia - Grown Ups
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
고단한
하루
끝에
떨구는
눈물
Слезы
катятся
в
конце
утомительного
дня,
난
어디를
향해
가는
걸까
Куда
же
я
иду,
скажи?
아플
만큼
아팠다
생각했는데
Думала,
что
уже
достаточно
настрадалась,
아직도
한참
남은
건가
봐
Но,
похоже,
еще
столько
же
впереди.
이
넓은
세상에
혼자인
것처럼
В
этом
огромном
мире,
словно
я
одна,
아무도
내
맘을
보려
하지
않고
아무도
Никто
не
хочет
видеть
мою
боль,
никто.
눈을
감아
보면
내게
보이는
내
모습
Закрываю
глаза
и
вижу
себя,
지치지
말고
잠시
멈추라고
Говорю
себе:
"Не
сдавайся,
остановись
на
мгновение".
갤
것
같지
않던
짙은
나의
어둠은
Казалось,
непроглядная
тьма
моя,
나를
버리면
모두
갤
거라고
oh
Рассеется,
если
я
отпущу
себя,
о.
웃는
사람들
틈에
이방인처럼
Среди
улыбающихся
людей,
словно
чужая,
혼자만
모든
걸
잃은
표정
Одна
с
лицом,
потерявшим
всё.
정신없이
한참을
뛰었던
걸까
Так
долго
я
бежала
без
оглядки,
이제는
너무
멀어진
꿈들
Что
мои
мечты
теперь
так
далеки.
이
오랜
슬픔이
그치기는
할까
Закончится
ли
когда-нибудь
эта
долгая
печаль?
언제가
한
번쯤
따스한
햇살이
내릴까
Озарит
ли
меня
когда-нибудь
теплый
солнечный
луч?
나는
내가
되고
별은
영원히
빛나고
Я
становлюсь
собой,
а
звезды
вечно
сияют,
잠들지
않는
꿈을
꾸고
있어
Вижу
сон,
который
не
кончается.
바보
같은
나는
내가
될
수
없단
걸
Глупая
я,
понимаю,
что
не
могу
стать
собой,
눈을
뜨고야
그걸
알게
됐죠
oh,
oh
Только
открыв
глаза,
я
это
осознаю,
о,
о.
나는
내가
되고
별은
영원히
빛나고
Я
становлюсь
собой,
а
звезды
вечно
сияют,
잠잠들지
않는
꿈을
꾸고
있어
Вижу
сон,
который
не
кончается.
바보
같은
나는
내가
될
수
없단
걸
Глупая
я,
понимаю,
что
не
могу
стать
собой,
눈을
뜨고야
그걸
알게
됐죠
Только
открыв
глаза,
я
это
осознаю.
어떤
날
어떤
시간
어떤
곳에서
В
какой-то
день,
в
какой-то
час,
в
каком-то
месте
나의
작은
세상은
웃어줄까
Улыбнется
ли
мой
маленький
мир?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.