Lyrics and translation Sondre Lerche feat. Wynne Bennett & Shruti Kumar - Why Should I Be Sad
Why Should I Be Sad
Почему я должен грустить?
They
couldn't
believe
I
did
it
that
I
was
so
committed
Они
не
могли
поверить,
что
я
так
в
тебя
вцепился,
My
life
was
so
restricted
for
you
Что
моя
жизнь
была
так
ограничена
ради
тебя.
I
just
dove
inside
it
blind,
couldn't
see
what
swam
inside
Я
просто
нырнул
в
омут
с
головой,
не
видя,
что
там
плавает,
Thought
that'd
be
romantic
for
you
Думал,
тебе
это
покажется
романтичным.
Exchanged
my
vows
and
said
it
all,
woman
let's
prepare
to
fall
Давал
тебе
клятвы
и
говорил
все,
женщина,
давай
будем
падать,
Even
screaming,
damn
it,
for
you
Даже
кричал:
"К
черту
все!",
ради
тебя.
My
friends
said
you
would
play
me
but
I
just
said
they're
crazy
Друзья
говорили,
что
ты
будешь
играть
мной,
но
я
говорил,
что
они
с
ума
сошли,
While
I
was
crying
frantic,
was
it
true?
Пока
я
отчаянно
плакал,
неужели
это
было
правдой?
Why
should
I
be
sad?
Heaven
knows
Почему
я
должен
грустить?
Небеса
знают
From
the
stupid
freaking
things
that
you
do
Из-за
твоих
дурацких
выходок.
Why
should
I
get
mad?
Feel
sad?
Who
knows?
Почему
я
должен
злиться?
Грустить?
Кто
знает?
Just
take
it
all
as
a
sign
that
we're
through
Просто
прими
все
это
как
знак,
что
между
нами
все
кончено.
It's
time
for
me
to
move
along
(Goodbye)
Мне
пора
двигаться
дальше
(Прощай)
It's
time
for
me
to
get
it
on
(Okay)
Мне
пора
заняться
этим
(Хорошо)
I'm
tired
of
singing
sad
songs
(Alright)
Я
устал
петь
грустные
песни
(Хорошо)
It's
time
for
me
(Britney,
let's
go)
Мое
время
пришло
(Бритни,
поехали)
I
sent
you
to
Vegas
with
a
pocket
full
of
paper
Я
отправил
тебя
в
Вегас
с
карманами,
полными
денег,
And
with
no
ultimatums
on
you
И
без
всяких
ультиматумов.
I
thought
"What
could
separate
us?"
Я
думал:
"Что
может
нас
разлучить?"
But
it
just
seemed
that
Vegas
Но,
кажется,
Вегас
Only
brought
the
player
outta
you
Только
выпустил
наружу
твою
азартную
натуру.
Lavish
homes
and
fancy
cars,
even
got
the
drop
Ferrari
Роскошные
дома
и
дорогие
машины,
даже
Ferrari
последней
модели
Filled
up
our
garage
for
you
Заполнили
наш
гараж
ради
тебя.
Made
your
choice
with
all
the
teams
Ты
сделала
свой
выбор,
и
все
эти
люди,
People
and
US
Magazines
И
журналы,
вроде
US
Magazine,
Tell
me,
who'd
I
do
that
for?
Who?
Скажи
мне,
для
кого
я
это
делал?
Для
кого?
Why
should
I
be
sad?
Heaven
knows
Почему
я
должен
грустить?
Небеса
знают
From
the
stupid
freaking
things
that
you
do
Из-за
твоих
дурацких
выходок.
Why
should
I
get
mad?
Feel
sad?
Who
knows?
Почему
я
должен
злиться?
Грустить?
Кто
знает?
Just
take
it
all
as
a
sign
that
we're
through
Просто
прими
все
это
как
знак,
что
между
нами
все
кончено.
It's
time
for
me
to
move
along
(Goodbye)
Мне
пора
двигаться
дальше
(Прощай)
It's
time
for
me
to
get
it
on
(Okay)
Мне
пора
заняться
этим
(Хорошо)
I'm
tired
of
singing
sad
songs
(Alright)
Я
устал
петь
грустные
песни
(Хорошо)
It's
time
for
me
(Britney,
let's
go)
Мое
время
пришло
(Бритни,
поехали)
It's
time
for
me
to
move
along
(Goodbye)
Мне
пора
двигаться
дальше
(Прощай)
It's
time
for
me
to
get
it
on
(Okay)
Мне
пора
заняться
этим
(Хорошо)
I'm
tired
of
singing
sad
songs
(Alright)
Я
устал
петь
грустные
песни
(Хорошо)
It's
time
for
me
(Britney,
let's
go)
Мое
время
пришло
(Бритни,
поехали)
And
don't
you
worry
about
our
angels
И
не
беспокойся
о
наших
ангелочках,
They'll
get
good
guidance
and
be
trained
well
Они
получат
хорошее
воспитание
и
будут
хорошо
обучены.
And
don't
you
worry
about
our
angels
И
не
беспокойся
о
наших
ангелочках
(All
the
magazines
trying
to
intervene)
(Все
эти
журналы
пытаются
вмешаться,
(Saying
things
in
the
gossip
section)
Пишут
всякое
в
разделе
сплетен)
They'll
get
good
guidance
and
be
trained
well
Они
получат
хорошее
воспитание
и
будут
хорошо
обучены.
(Don't
worry,
I'll
keep
our
little
secret
but
I
ask
this
question)
(Не
волнуйся,
я
сохраню
наш
маленький
секрет,
но
я
задаю
этот
вопрос)
Why
should
I
be
sad?
Heaven
knows
Почему
я
должен
грустить?
Небеса
знают
From
the
stupid
freaking
things
that
you
do
Из-за
твоих
дурацких
выходок.
Why
should
I
get
mad?
Feel
sad?
Who
knows?
Почему
я
должен
злиться?
Грустить?
Кто
знает?
Just
take
it
all
as
a
sign
that
we're
through
Просто
прими
все
это
как
знак,
что
между
нами
все
кончено.
It's
time
for
me
to
move
along
(Goodbye)
Мне
пора
двигаться
дальше
(Прощай)
It's
time
for
me
to
get
it
on
(Okay)
Мне
пора
заняться
этим
(Хорошо)
I'm
tired
of
singing
sad
songs
(Alright)
Я
устал
петь
грустные
песни
(Хорошо)
It's
time
for
me
(Britney,
let's
go)
Мое
время
пришло
(Бритни,
поехали)
It's
time
for
me
to
move
along
(Goodbye)
Мне
пора
двигаться
дальше
(Прощай)
It's
time
for
me
to
get
it
on
(Okay)
Мне
пора
заняться
этим
(Хорошо)
I'm
tired
of
singing
sad
songs
(Alright)
Я
устал
петь
грустные
песни
(Хорошо)
It's
time
for
me
(Britney,
let's
go)
Мое
время
пришло
(Бритни,
поехали)
(Oh,
Britney,
let's
go)
(О,
Бритни,
поехали)
It's
time
for
me
to
move
along
Мне
пора
двигаться
дальше
It's
time
for
me
to
get
it
on
Мне
пора
заняться
этим
I'm
tired
of
singing
sad
songs
Я
устал
петь
грустные
песни
It's
time
for
me
(Britney,
let's
go)
Мое
время
пришло
(Бритни,
поехали)
Britney,
let's
go
Бритни,
поехали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell L Williams
Attention! Feel free to leave feedback.