Sondre Lerche - Dead Of The Night - translation of the lyrics into German

Dead Of The Night - Sondre Lerchetranslation in German




Dead Of The Night
Tief in der Nacht
In the dead of the night
Tief in der Nacht
The dead of the night
Tief in der Nacht
All has been done before
Alles ist schon mal geschehen
Every possible shape
Jede mögliche Form
Every human position
Jede menschliche Position
Every euphoric descent and impossible mission
Jeder euphorische Abstieg und jede unmögliche Mission
In the dead of the night
Tief in der Nacht
The dead of the night
Tief in der Nacht
Every horror, every blow
Jeder Schrecken, jeder Schlag
Every transcendent sensory overload
Jede transzendente Sinnesüberflutung
All good faith shaken
Jeder gute Glaube erschüttert
All that hard-earned trust forsaken
All das hart verdiente Vertrauen aufgegeben
In the dead of the night
Tief in der Nacht
The dead of the night
Tief in der Nacht
And you're watching
Und du schaust zu
Every use of the body
Jede Nutzung des Körpers
Each and every combination
Jede einzelne Kombination
In the shape of someone else's imagination (Dead of the night)
In der Form der Fantasie eines anderen (Tief in der Nacht)
Every footprint, every limb
Jeder Fußabdruck, jedes Glied
Under the ladder where the stars grow dim
Unter der Leiter, wo die Sterne verblassen
In the dead of the night
Tief in der Nacht
Every killer and missionary
Jeder Killer und Missionar
Every fuckboy, beauty, or sweet tooth Mary
Jeder Fuckboy, jede Schönheit oder süße Mary
Every language of love
Jede Sprache der Liebe
Every lack of response from the moon up above
Jedes Fehlen einer Antwort vom Mond da oben
Every bodily fluid and the way that we blend
Jede Körperflüssigkeit und die Art, wie wir uns vermischen
Every collapse of the heart when two poor souls meet their end
Jeder Zusammenbruch des Herzens, wenn zwei arme Seelen ihr Ende finden
(In the dead of the night)
(Tief in der Nacht)
And you're watching
Und du schaust zu
We're living in the dead of the night
Wir leben tief in der Nacht
In the hope that we might inspire another ending
In der Hoffnung, dass wir ein anderes Ende inspirieren könnten
We're living in the dead of the night
Wir leben tief in der Nacht
In the hope that we might inspire another ending
In der Hoffnung, dass wir ein anderes Ende inspirieren könnten
In the dead of the night
Tief in der Nacht
The dead of the night
Tief in der Nacht
Stop time
Halt die Zeit an
Stop time for me
Halt die Zeit für mich an
Honey, stop time
Liebling, halt die Zeit an
Stop time
Halt die Zeit an
Every set of lies
Jeder Satz von Lügen
And false equivalence
Und falsche Gleichwertigkeit
Every theory of conspiracy
Jede Verschwörungstheorie
Is someone else's common sense
Ist der gesunde Menschenverstand eines anderen
Every murder and conception
Jeder Mord und jede Empfängnis
Every inevitable rejection
Jede unvermeidliche Ablehnung
Every sly and selfish lover
Jeder verschlagene und egoistische Liebhaber
Every dreamboat undercover
Jeder Undercover-Traummann
Every timeless art you picked up too late
Jede zeitlose Kunst, die du zu spät entdeckt hast
Every subtle hint, every reckless bait
Jeder subtile Hinweis, jeder rücksichtslose Köder
Intoxicated hope and intuition cannot will my love into fruition
Berauschte Hoffnung und Intuition können meine Liebe nicht zur Erfüllung bringen
In the dead of the night
Tief in der Nacht
The dead of the night
Tief in der Nacht
We think we've seen it all
Wir denken, wir hätten alles gesehen
But we're not at all original
Aber wir sind überhaupt nicht originell
So precious on our walk of shame
So peinlich auf unserem Weg der Schande
Past the priests who cast their blame
Vorbei an den Priestern, die ihre Schuld zuweisen
Our hesitation wearing thin
Unser Zögern schwindet dahin
And the scent of desperation seeping from my skin
Und der Duft der Verzweiflung dringt aus meiner Haut
Every power balance turned around
Jedes Machtgleichgewicht umgedreht
Every night spent scrolling without a sound
Jede Nacht, die wir mit Scrollen ohne Ton verbringen
Our souls vibrate, our senses kneel
Unsere Seelen vibrieren, unsere Sinne knien nieder
Our great escape, our chance to heal
Unsere große Flucht, unsere Chance zu heilen
Every thirsty eye, every tie that binds
Jedes durstige Auge, jede Fessel, die bindet
Every cry of passion, every almost crime
Jeder Schrei der Leidenschaft, jedes beinahe Verbrechen
All the city sleeps, and all the city shines
Die ganze Stadt schläft, und die ganze Stadt leuchtet
But for that moment when we stopped time
Aber für den Moment, als wir die Zeit anhielten
In the dead of the night
Tief in der Nacht
The dead of the night
Tief in der Nacht
In the dead of the night
Tief in der Nacht
The dead of the night
Tief in der Nacht
Stop time
Halt die Zeit an
Stop time for me
Halt die Zeit für mich an
Honey, stop time, stop for me
Liebling, halt die Zeit an, halt für mich an
This is fake blood, and we were mixing it with real blood
Das ist Kunstblut, und wir haben es mit echtem Blut vermischt
And we mix it and mix it and mix it and mix it and
Und wir mischen es und mischen es und mischen es und mischen es und
Fake blood, real to me
Kunstblut, für mich echt
And we mix it and mix it and mix it and mix it and mix it and mix it
Und wir mischen es und mischen es und mischen es und mischen es und mischen es und mischen es
Real blood
Echtes Blut
And we're watching
Und wir schauen zu
We're watching
Wir schauen zu
We're the dead of the night
Wir sind tief in der Nacht
The dead of the night
Tief in der Nacht
We're the dead of the night
Wir sind tief in der Nacht
The dead of the night
Tief in der Nacht
Stop time, stop for me
Halt die Zeit an, halt für mich an
Stop
Halt





Writer(s): Stina Moltu, Sondre Lerche


Attention! Feel free to leave feedback.