Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Makes Me Tick
Was Mich Antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
I'm
becoming
the
other
man
Ich
werde
zum
anderen
Mann
Red
O
across
my
sleeve
Ein
rotes
O
auf
meinem
Ärmel
In
public
when
I
grieve
In
der
Öffentlichkeit,
wenn
ich
trauere
'Cause
I
can't
even
reach
for
your
hand
Weil
ich
nicht
einmal
nach
deiner
Hand
greifen
kann
I'm
wasted
Ich
bin
verloren
And
you're
in
control
until
we
are
alone
Und
du
hast
die
Kontrolle,
bis
wir
allein
sind
And
then
and
only
then
do
I
know
Und
dann,
und
nur
dann,
weiß
ich
es
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
Desire's
a
sickening
joy
Verlangen
ist
eine
widerliche
Freude
It's
so
hard-won
Es
ist
so
schwer
erkämpft
When
I
must
get
gone
Wenn
ich
gehen
muss
Every
time
he's
again
a
good
boy
Jedes
Mal,
wenn
er
wieder
ein
braver
Junge
ist
I'm
wasted
Ich
bin
verloren
And
he's
in
control,
I
suppose
that's
not
so
Und
er
hat
die
Kontrolle,
ich
nehme
an,
das
ist
nicht
so
But
then
and
only
then
do
I
know
Aber
dann,
und
nur
dann,
weiß
ich
es
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
Your
eyes
as
they're
dressing
me
down
Deine
Augen,
wie
sie
mich
ausziehen
And
holding
on
to
Und
festhalten
an
Each
breath
buried
within
you
Jedem
Atemzug,
der
in
dir
verborgen
ist
When
we're
finally
going
to
town
Wenn
wir
endlich
loslegen
I'm
wasted
Ich
bin
verloren
And
I
can't
perform,
I've
no
dance,
I've
no
song
Und
ich
kann
nicht
auftreten,
ich
habe
keinen
Tanz,
ich
habe
kein
Lied
And
then
and
only
then
do
I
know
Und
dann,
und
nur
dann,
weiß
ich
es
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
Is
failing
to
safeguard
my
heart
Ist,
dass
ich
es
versäume,
mein
Herz
zu
schützen
Against
your
heartfelt
advice
Vor
deinen
aufrichtigen
Ratschlägen
And
to
no
one's
surprise
Und
es
überrascht
niemanden
I'm
constantly
waiting
in
line
Ich
warte
ständig
in
der
Schlange
I'm
wasted
Ich
bin
verloren
And
out
of
control
now
that
we
are
on
hold
Und
außer
Kontrolle,
jetzt,
wo
wir
auf
Eis
gelegt
sind
I'm
circling
the
drain,
I
am
popping
champagne
Ich
kreise
um
den
Abfluss,
ich
lasse
den
Champagner
knallen
I
want
it
so
bad
that
I'm
fine
being
had
Ich
will
es
so
sehr,
dass
es
mir
egal
ist,
wenn
ich
benutzt
werde
And
then
and
only
then
do
I
know
Und
dann,
und
nur
dann,
weiß
ich
es
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
And
you're
it,
you're
it
Und
du
bist
es,
du
bist
es
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
What
makes
me
tick
Was
mich
antreibt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sondre Lerche
Attention! Feel free to leave feedback.