Lyrics and translation Soner Arıca feat. İzel - Zor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayattan
bezmiş
bir
köle
gibi
Как
раб,
уставший
от
жизни,
Yaşıyorum
niye
Существую,
зачем?
Güneşim
batık
doğmuyor
Мое
солнце
зашло
и
не
встает,
Ağlıyorum
gündüz
gece
Плачу
день
и
ночь.
İçimdeki
şu
yangını
söndürmez
kimse
Этот
пожар
внутри
меня
никто
не
потушит,
İlaç
olmaz
hiçbir
çare
Нет
лекарства,
нет
никакого
средства
Dermansız
derde
От
этой
неизлечимой
боли.
Niye
bana
gelmiyorsun
Почему
ты
не
приходишь
ко
мне?
Hiç
mi
beni
sevmiyorsun
Неужели
ты
меня
совсем
не
любишь?
Zor
mu
gelir
bütün
bunlar
Разве
тебе
все
это
трудно?
Niye
susup
söylemiyorsun
Почему
молчишь
и
не
говоришь?
Meyler
çare
bulamadı
Мудрецы
не
нашли
решения,
Dostlarım
arayıp
sormadı
Друзья
не
звонят
и
не
спрашивают,
Ağladım
sabaha
kadar
Плакал
до
утра,
Gözyaşımı
silen
olmadı
Никто
не
вытер
моих
слез.
Derin
bir
yalnızlık
bu
yaşadığım
şimdilerde
Глубокое
одиночество
— вот
что
я
переживаю
сейчас,
Bir
başımayım
koskoca
evrende
Один
во
всей
огромной
вселенной.
Biri
olsun
istiyorum
hem
dost
hem
sevgili,
Хочу,
чтобы
кто-то
был
рядом,
и
друг,
и
любимая,
Hem
de
deva
dertlerime
И
лекарство
от
моих
бед.
Sendin
doğacak
günüme
güneş
yerine
Ты
была
солнцем
для
моего
дня
рождения,
Yalnızlığımı
unutacak
yanında
uçacaktım
Я
должен
был
забыть
свое
одиночество,
паря
рядом
с
тобой.
Belki
uzaklardan
duyarsın
diye
Может
быть,
ты
услышишь
издалека,
Sana
bir
şiir
bir
şarkı
bir
ağıt
yaktım
Я
написал
для
тебя
стихотворение,
песню,
плач.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.