Lyrics and translation Soner Arıca - Benden Bu Kadar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benden Bu Kadar
Вот и все от меня
Çılgın
say
beni
(say
beni),
deli
âşık
say
(say)
Считай
меня
безумным
(считай
меня),
считай
безумно
влюбленным
(считай)
Zor
sandığın
şey
(-dığın
şey)
benim
için
kolay
(kolay)
То,
что
ты
считаешь
сложным
(-считаешь
сложным),
для
меня
легко
(легко)
Kararım
karar
(karar),
özünde
aşk
var
(var)
Мое
решение
принято
(принято),
в
его
основе
любовь
(любовь)
Günahıyla,
sevabıyla
bildiğim
kadar
С
грехами
и
добродетелями,
насколько
я
знаю
Yürüdüm
taşlı
yolundan
Я
шел
по
твоему
каменистому
пути
Yüzdüm
hüsran
sularından
Я
плыл
по
водам
разочарования
Sıcağından,
ayazından
От
твоего
жара
и
холода
Daha
yılmam
ki
Я
больше
не
отступлю
Muhtemel
son
ezberimde
Возможный
конец
я
знаю
наизусть
İstemem
yeter
sadece
Мне
достаточно
только
хотеть
Gerekirse
yenilgiden
Если
потребуется,
от
поражения
Artık
korkmam
ki
Я
больше
не
боюсь
Aşkın
en
zor,
en
deli
hâlini
Самую
сложную,
самую
безумную
форму
любви
Seçtim
çoktan
istikbalimi
Я
давно
выбрал
свою
судьбу
Al
hadi
gel
de,
sundum
her
şeyi
Ну
же,
иди,
я
предложил
тебе
все
Benden
bu
kadar
(benden
bu
kadar)
Вот
и
все
от
меня
(вот
и
все
от
меня)
Aşkın
en
zor,
en
deli
hâlini
Самую
сложную,
самую
безумную
форму
любви
Seçtim
çoktan
istikbalimi
Я
давно
выбрал
свою
судьбу
Al
hadi
gel
de,
sundum
her
şeyi
Ну
же,
иди,
я
предложил
тебе
все
Benden
bu
kadar
(benden
bu
kadar)
Вот
и
все
от
меня
(вот
и
все
от
меня)
Yürüdüm
taşlı
yolundan
Я
шел
по
твоему
каменистому
пути
Yüzdüm
hüsran
sularından
Я
плыл
по
водам
разочарования
Sıcağından,
ayazından
От
твоего
жара
и
холода
Daha
yılmam
ki
Я
больше
не
отступлю
Muhtemel
son
ezberimde
Возможный
конец
я
знаю
наизусть
İstemem
yeter
sadece
Мне
достаточно
только
хотеть
Gerekirse
yenilgiden
Если
потребуется,
от
поражения
Artık
korkmam
ki
Я
больше
не
боюсь
Aşkın
en
zor,
en
deli
hâlini
Самую
сложную,
самую
безумную
форму
любви
Seçtim
çoktan
istikbalimi
Я
давно
выбрал
свою
судьбу
Al
hadi
gel
de,
sundum
her
şeyi
Ну
же,
иди,
я
предложил
тебе
все
Benden
bu
kadar
Вот
и
все
от
меня
Aşkın
en
zor,
en
deli
hâlini
Самую
сложную,
самую
безумную
форму
любви
Seçtim
çoktan
istikbalimi
Я
давно
выбрал
свою
судьбу
Al
hadi
gel
de,
sundum
her
şeyi
Ну
же,
иди,
я
предложил
тебе
все
(Benden
bu
kadar)
(Вот
и
все
от
меня)
Kararım
karar
(karar),
özünde
aşk
var
(var)
Мое
решение
принято
(принято),
в
его
основе
любовь
(любовь)
Günahıyla,
sevabıyla
bildiğim
kadar
С
грехами
и
добродетелями,
насколько
я
знаю
Ay
değil,
yıllar
değil,
yetmez
zamanlar
Не
месяцы,
не
годы,
даже
время
не
властно
Yeminimin
tarihi
sonsuza
kadar
Дата
моей
клятвы
- навеки
Sonsuza,
sonsuza
Навеки,
навеки
Aşkın
en
zor,
en
deli
hâlini
Самую
сложную,
самую
безумную
форму
любви
Seçtim
çoktan
istikbalimi
Я
давно
выбрал
свою
судьбу
Al
hadi
gel
de,
sundum
her
şeyi
Ну
же,
иди,
я
предложил
тебе
все
(Benden
bu
kadar)
(Вот
и
все
от
меня)
Aşkın
en
zor,
en
deli
hâlini
Самую
сложную,
самую
безумную
форму
любви
Seçtim
çoktan
istikbalimi
Я
давно
выбрал
свою
судьбу
Al
hadi
gel
de,
sundum
her
şeyi
Ну
же,
иди,
я
предложил
тебе
все
Benden
bu
kadar
Вот
и
все
от
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.