Lyrics and translation Soner Arıca - Duy Bizi Tanrım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duy Bizi Tanrım
Услышь нас, Боже
Bir
yolu
olmalı
böyle
gitmez
Должен
быть
выход,
так
больше
нельзя
Düşmüşüz
hırslarına
hayatın
Погрязли
мы
в
алчности
жизни
земной,
Bu
kadar
büyük
yüke
Для
такой
огромной
ноши
Küçük
bu
yürek
Слишком
слабо
мое
сердце.
Değişse
ya
bu
kader
hemen
Пусть
же
судьба
изменится
сейчас,
Hep
haset
hep
fesat
dolu
dört
yan
Вокруг
зависть
и
злоба,
Kalmışız
ortasında
siyahın
Мы
остались
в
центре
тьмы,
Savaşa
döğüşe
hazır
bütün
ahali
Все
люди
готовы
к
войне
и
сражениям.
Değişse
ya
bu
düzen
hemen
Изменись
же,
этот
порядок,
немедленно!
Duy
bizi
tanrım
Услышь
нас,
Боже,
Duy
da
yardım
et
Услышь
и
помоги
нам.
Gör
bizi
tanrım
Узри
нас,
Боже,
Çaresi
yok
mu
vardır
elbet
Неужели
нет
выхода?
Должен
быть,
конечно.
Aklımı
koru
sen
kinden
azat
et
Защити
мой
разум
от
ненависти,
освободи,
Yüreğime
su
serp
bir
ışık
yak
Пролей
воду
на
мое
сердце,
зажги
свет,
Yoksa
ben
dayanamam
Иначе
я
не
выдержу.
Çaresi
yok
mu
vardır
elbet
Неужели
нет
выхода?
Должен
быть,
конечно.
Aklımı
koru
sen
kinden
azat
et
Защити
мой
разум
от
ненависти,
освободи,
Yüreğime
su
serp
bir
ışık
yak
Пролей
воду
на
мое
сердце,
зажги
свет,
Yoksa
ben
dayanamam
Иначе
я
не
выдержу.
Bir
yolu
olmalı
böyle
gitmez
Должен
быть
выход,
так
больше
нельзя
Düşmüşüz
hırslarına
hayatın
Погрязли
мы
в
алчности
жизни
земной,
Bu
kadar
büyük
yüke
Для
такой
огромной
ноши
Küçük
bu
yürek
Слишком
слабо
мое
сердце.
Değişse
ya
bu
kader
hemen
Пусть
же
судьба
изменится
сейчас,
Hep
haset
hep
fesat
dolu
dört
yan
Вокруг
зависть
и
злоба,
Kalmışız
ortasında
siyahın
Мы
остались
в
центре
тьмы,
Savaşa
döğüşe
hazır
bütün
ahali
Все
люди
готовы
к
войне
и
сражениям.
Değişse
ya
bu
düzen
hemen
Изменись
же,
этот
порядок,
немедленно!
Duy
bizi
tanrım
Услышь
нас,
Боже,
Duy
da
yardım
et
Услышь
и
помоги
нам.
Gör
bizi
tanrım
Узри
нас,
Боже,
Çaresi
yok
mu
vardır
elbet
Неужели
нет
выхода?
Должен
быть,
конечно.
Aklımı
koru
sen
kinden
azat
et
Защити
мой
разум
от
ненависти,
освободи,
Yüreğime
su
serp
bir
ışık
yak
Пролей
воду
на
мое
сердце,
зажги
свет,
Yoksa
ben
dayanamam
Иначе
я
не
выдержу.
Çaresi
yok
mu
vardır
elbet
Неужели
нет
выхода?
Должен
быть,
конечно.
Aklımı
koru
sen
kinden
azat
et
Защити
мой
разум
от
ненависти,
освободи,
Yüreğime
su
serp
bir
ışık
yak
Пролей
воду
на
мое
сердце,
зажги
свет,
Yoksa
ben
dayanamam
Иначе
я
не
выдержу.
Çaresi
yok
mu
vardır
elbet
Неужели
нет
выхода?
Должен
быть,
конечно.
Aklımı
koru
sen
kinden
azat
et
Защити
мой
разум
от
ненависти,
освободи,
Yüreğime
su
serp
bir
ışık
yak
Пролей
воду
на
мое
сердце,
зажги
свет,
Yoksa
ben
dayanamam
Иначе
я
не
выдержу.
Çaresi
yok
mu
vardır
elbet
Неужели
нет
выхода?
Должен
быть,
конечно.
Aklımı
koru
sen
kinden
azat
et
Защити
мой
разум
от
ненависти,
освободи,
Yüreğime
su
serp
bir
ışık
yak
Пролей
воду
на
мое
сердце,
зажги
свет,
Yoksa
ben
dayanamam
Иначе
я
не
выдержу.
Duy
bizi
tanrım
Услышь
нас,
Боже,
Duy
da
yardım
et
Услышь
и
помоги
нам.
Gör
bizi
tanrım
Узри
нас,
Боже,
Gör
bizi
tanrım
Узри
нас,
Боже,
Gör
bizi
tanrım
Узри
нас,
Боже,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.