Lyrics and translation Soner Arıca - Kayıp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neye
yarar
feryat
etsem?
Что
толку
кричать?
Gelmez
ki
bir
şey
elden
Ничего
уже
не
вернуть
Veda
günü
sonum
oldu
День
прощания
стал
моим
концом
Hüzünde
kayboldum
ben
Я
потерялся
в
печали
Bir
kez
daha
ben
kal
desem
Если
бы
я
еще
раз
попросил
тебя
остаться
Benimle
kalır
mıydın?
Ты
бы
осталась
со
мной?
Bilsem
yeter
içten
içe
Мне
достаточно
знать,
глубоко
внутри
Sende
pişman
mısın?
Ты
тоже
сожалеешь?
Haberin
var
mı
Ты
в
курсе
Olandan
bitenden?
Что
произошло,
что
закончилось?
Kaç
yara
aldı
beden
Сколько
ран
получило
тело
Gelenden
geçenden?
От
приходящих
и
уходящих?
Kapalı
yollar
Закрыты
дороги
Gelemem
peşinden
Я
не
могу
идти
за
тобой
Kayıp
bir
şehir
yürek
Сердце
— потерянный
город
Yoksun
güneşten
Лишенный
солнца
Neye
yarar
isyan
etsem?
Что
толку
бунтовать?
Dönmez
ki
gitti
giden
Ушедшее
не
вернется
Vedalaşmak
en
zoruydu
Прощаться
было
самым
трудным
İşte
o
gün
kayboldum
ben
В
тот
день
я
потерялся
Bir
kez
daha
ben
kal
desem
Если
бы
я
еще
раз
попросил
тебя
остаться
Benimle
kalır
mıydın?
Ты
бы
осталась
со
мной?
Bilsem
yeter
içten
içe
Мне
достаточно
знать,
глубоко
внутри
Sende
pişman
mısın?
Ты
тоже
сожалеешь?
Haberin
var
mı
Ты
в
курсе
Olandan
bitenden?
Что
произошло,
что
закончилось?
Kaç
yara
aldı
beden
Сколько
ран
получило
тело
Gelenden
geçenden?
От
приходящих
и
уходящих?
Kapalı
yollar
Закрыты
дороги
Gelemem
peşinden
Я
не
могу
идти
за
тобой
Kayıp
bir
şehir
yürek
Сердце
— потерянный
город
Yoksun
güneşten
Лишенный
солнца
Haberin
var
mı
Ты
в
курсе
Olandan
bitenden?
Что
произошло,
что
закончилось?
Kaç
yara
aldı
beden
Сколько
ран
получило
тело
Gelenden
geçenden?
От
приходящих
и
уходящих?
Kapalı
yollar
Закрыты
дороги
Gelemem
peşinden
Я
не
могу
идти
за
тобой
Kayıp
bir
şehir
yürek
Сердце
— потерянный
город
Yoksun
güneşten
Лишенный
солнца
Haberin
var
mı
(haberin
var
mı)
Ты
в
курсе
(ты
в
курсе)
Olandan
bitenden?
(olandan
bitenden?)
Что
произошло,
что
закончилось?
(что
произошло,
что
закончилось?)
Kaç
yara
aldı
beden
Сколько
ран
получило
тело
Gelenden
geçenden
От
приходящих
и
уходящих?
Kapalı
yollar
(kapalı
yollar)
Закрыты
дороги
(закрыты
дороги)
Gelemem
peşinden
(gelemem
peşinden)
Я
не
могу
идти
за
тобой
(я
не
могу
идти
за
тобой)
Kayıp
bir
şehir
yürek
Сердце
— потерянный
город
Yoksun
güneşten
Лишенный
солнца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sezgin Gezgin, Soner Cinar, Soner Arica
Attention! Feel free to leave feedback.