Soner Sarıkabadayı - Açık Adres (Akustik) - translation of the lyrics into Russian




Açık Adres (Akustik)
Открытый адрес (Акустика)
Sorma bu ara şu halimi
Не спрашивай, как я сейчас,
Bu acıların hepsi mi daimi?
Все ли эти страдания вечны?
Yazık oldu her iki tarafa da
Жаль, что так получилось с нами обоими,
Şimdi sence daha iyi mi
Теперь, по-твоему, лучше?
Bir gün oldu iki gün oldu
Прошел день, два дня,
Ay oldu yıl oldu ümitlere
Месяц, год прошел в надеждах.
Unutmuyor gönlüm seni
Мое сердце не забывает тебя,
Seviyor her gün her gece.
Любит каждый день, каждую ночь.
Yoruldu duruldu kırıldı vuruldu
Устал, успокоился, сломался, был ранен
Bir kaç kere
Несколько раз.
Yazılıdır hepsi hikayede...
Всё это написано в нашей истории...
Yok mu bi haber alan yok mu gören?
Нет ли вестей, никто не видел тебя?
Bu mudur adetin bu mudur tören?
Это ли твой обычай, это ли твой ритуал?
Yaz ya da söyle bulamadım böyle
Напиши или скажи, я не смог найти тебя,
Neresi açık adresin neresi yören?
Где твой точный адрес, где твои края?
Yok mu bi haber alan yok mu gören?
Нет ли вестей, никто не видел тебя?
Bu mudur adetin bu mudur tören?
Это ли твой обычай, это ли твой ритуал?
Yaz ya da söyle bulamadım böyle
Напиши или скажи, я не смог найти тебя,
Neresi açık adresin neresi yören?
Где твой точный адрес, где твои края?
Sorma bu ara şu halimi
Не спрашивай, как я сейчас,
Bu acıların hepsi mi daimi?
Все ли эти страдания вечны?
Yazık oldu her iki tarafa da
Жаль, что так получилось с нами обоими,
Şimdi sence daha iyi mi
Теперь, по-твоему, лучше?
Bir gün oldu iki gün oldu
Прошел день, два дня,
Ay oldu yıl oldu ümitlere
Месяц, год прошел в надеждах.
Unutmuyor gönlüm seni
Мое сердце не забывает тебя,
Seviyor her gün her gece.
Любит каждый день, каждую ночь.
Yoruldu duruldu kırıldı vuruldu
Устал, успокоился, сломался, был ранен
Bir kaç kere
Несколько раз.
Yazılıdır hepsi hikayede...
Всё это написано в нашей истории...
Yok mu bi haber alan yok mu gören?
Нет ли вестей, никто не видел тебя?
Bu mudur adetin bu mudur tören?
Это ли твой обычай, это ли твой ритуал?
Yaz ya da söyle bulamadım böyle
Напиши или скажи, я не смог найти тебя,
Neresi açık adresin neresi yören?
Где твой точный адрес, где твои края?
Yok mu bi haber alan yok mu gören?
Нет ли вестей, никто не видел тебя?
Bu mudur adetin bu mudur tören?
Это ли твой обычай, это ли твой ритуал?
Yaz ya da söyle bulamadım böyle
Напиши или скажи, я не смог найти тебя,
Neresi açık adresin neresi yören?
Где твой точный адрес, где твои края?






Attention! Feel free to leave feedback.