Soner Sarıkabadayı - Kendileri - translation of the lyrics into German

Kendileri - Soner Sarıkabadayıtranslation in German




Kendileri
Sie selbst
Daha iyi mi buradan aramız?
Ist unser Verhältnis von hier aus besser?
Epey bi' mesafeli
Ziemlich distanziert
Dile kolaylı, olaylı, hadiseli
Einfach gesagt, ereignisreich, turbulent
Günleri geçti geçeli
Die Tage sind längst vergangen
Duymadım, okunmaz esameni (Esameni)
Ich habe nichts gehört, dein Name ist nicht zu lesen (Dein Name)
Şu dünya bile dönüyor sen
Sogar die Welt dreht sich, aber du
İnat ettin, dönmüyorsun
Bist stur, du kehrst nicht zurück
Kül olmuşsun, uçuyorsun
Du bist zu Asche geworden, fliegst davon
Ama hâlâ sönmüyorsun
Aber du erlöschst immer noch nicht
Beni hak etmediğine şüphe yok
Es besteht kein Zweifel, dass du mich nicht verdienst
Bi' özür dilemeye niyetin de mi yok?
Hast du nicht einmal die Absicht, dich zu entschuldigen?
O harcadığın zamandan
Von dieser verschwendeten Zeit
Ömrüm olur kendileri (Kendileri)
Wäre mein Leben sie selbst (Sie selbst)
Beni hak etmediğine şüphe yok
Es besteht kein Zweifel, dass du mich nicht verdienst
Bi' özür dilemeye niyetin de mi yok?
Hast du nicht einmal die Absicht, dich zu entschuldigen?
O harcadığın zamandan
Von dieser verschwendeten Zeit
Ömrüm olur kendileri (Kendileri)
Wäre mein Leben sie selbst (Sie selbst)
Daha iyi mi buradan aramız?
Ist unser Verhältnis von hier aus besser?
Epey bi' mesafeli
Ziemlich distanziert
Dile kolaylı, olaylı, hadiseli
Einfach gesagt, ereignisreich, turbulent
Günleri geçti geçeli
Die Tage sind längst vergangen
Duymadım, okunmaz esameni (Esameni)
Ich habe nichts gehört, dein Name ist nicht zu lesen (Dein Name)
Şu dünya bile dönüyor sen
Sogar die Welt dreht sich, aber du
İnat ettin, dönmüyorsun
Bist stur, du kehrst nicht zurück
Kül olmuşsun, uçuyorsun
Du bist zu Asche geworden, fliegst davon
Ama hâlâ sönmüyorsun
Aber du erlöschst immer noch nicht
Beni hak etmediğine şüphe yok
Es besteht kein Zweifel, dass du mich nicht verdienst
Bi' özür dilemeye niyetin de mi yok?
Hast du nicht einmal die Absicht, dich zu entschuldigen?
O harcadığın zamandan
Von dieser verschwendeten Zeit
Ömrüm olur kendileri (Kendileri)
Wäre mein Leben sie selbst (Sie selbst)
Beni hak etmediğine şüphe yok
Es besteht kein Zweifel, dass du mich nicht verdienst
Bi' özür dilemeye niyetin de mi yok?
Hast du nicht einmal die Absicht, dich zu entschuldigen?
O harcadığın zamandan
Von dieser verschwendeten Zeit
Ömrüm olur kendileri (Kendileri)
Wäre mein Leben sie selbst (Sie selbst)





Writer(s): Soner Sarıkabadayı


Attention! Feel free to leave feedback.