Soner Sarıkabadayı - Unuttun mu Beni? (Yalçın Aşan Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soner Sarıkabadayı - Unuttun mu Beni? (Yalçın Aşan Remix)




Unuttun mu Beni? (Yalçın Aşan Remix)
Ты забыла меня? (Yalçın Aşan Remix)
Herhalde yalnızım yine uzunca bir süre
Наверное, я снова одинок надолго,
Bu halimi sevdiğim söylenemez
Нельзя сказать, что мне нравится это состояние.
Hasret ağır ağır gider alınmaz kötü söze
Тоска медленно уходит, не воспринимает злых слов,
Sanki sağır olmuş kimseyi dinleyemez
Словно оглох, никого не слышит.
Tutulacak sözümde yok benim
Нет у меня слов, которые я мог бы сдержать,
Unutulacaklar kapıya dayandı
Всё, что нужно забыть, стоит у порога.
Senin bir hesabın varsa bile
Даже если у тебя есть какие-то претензии,
Sorudan ve cevaptan bu gönül usandı
Это сердце устало от вопросов и ответов.
Kimse yerime sevdi mi seni?
Кто-нибудь любил тебя вместо меня?
Gölgelerime aldı seni?
Забрал ли тебя кто-нибудь в мои тени?
Şunu bir yüzüme yüzüme söylesene unuttun mu beni?
Скажи мне прямо в лицо, ты забыла меня?
Kimse yerime sevdi mi seni?
Кто-нибудь любил тебя вместо меня?
Gölgelerime aldı seni?
Забрал ли тебя кто-нибудь в мои тени?
Şunu bir yüzüme yüzüme söylesene unuttun mu beni?
Скажи мне прямо в лицо, ты забыла меня?
Hasret ağır ağır gider alınmaz kötü söze
Тоска медленно уходит, не воспринимает злых слов,
Sanki sağır olmuş kimseyi dinleyemez
Словно оглох, никого не слышит.
Tutulacak sözümde yok benim
Нет у меня слов, которые я мог бы сдержать,
Unutulacaklar kapıya dayandı
Всё, что нужно забыть, стоит у порога.
Senin bir hesabın varsa bile
Даже если у тебя есть какие-то претензии,
Sorudan ve cevaptan bu gönül usandı
Это сердце устало от вопросов и ответов.
Kimse yerime sevdi mi seni?
Кто-нибудь любил тебя вместо меня?
Gölgelerime aldı seni?
Забрал ли тебя кто-нибудь в мои тени?
Şunu bir yüzüme yüzüme söylesene unuttun mu beni?
Скажи мне прямо в лицо, ты забыла меня?
Kimse yerime sevdi mi seni?
Кто-нибудь любил тебя вместо меня?
Gölgelerime aldı seni?
Забрал ли тебя кто-нибудь в мои тени?
Şunu bir yüzüme yüzüme söylesene unuttun mu beni?
Скажи мне прямо в лицо, ты забыла меня?
Kimse yerime sevdi mi seni?
Кто-нибудь любил тебя вместо меня?
Gölgelerime aldı seni?
Забрал ли тебя кто-нибудь в мои тени?
Şunu bir yüzüme yüzüme söylesene unuttun mu beni?
Скажи мне прямо в лицо, ты забыла меня?
Kimse yerime sevdi mi seni?
Кто-нибудь любил тебя вместо меня?
Gölgelerime aldı seni?
Забрал ли тебя кто-нибудь в мои тени?
Şunu bir yüzüme yüzüme söylesene unuttun mu beni?
Скажи мне прямо в лицо, ты забыла меня?






Attention! Feel free to leave feedback.