Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
kinda
funny
how
my
world
stopped
turning
Es
ist
schon
komisch,
wie
meine
Welt
aufhörte
sich
zu
drehen
You
came
around
and
then
my
heart
stopped
hurting
Du
kamst
vorbei
und
dann
hörte
mein
Herz
auf
zu
schmerzen
All
our
friends
think
this
will
be
tragic
Alle
unsere
Freunde
denken,
das
wird
tragisch
enden
I'm
in
Nashville,
you're
stuck
in
Dallas
Ich
bin
in
Nashville,
du
steckst
in
Dallas
fest
Gave
up
on
love
and
now
I'm
shotgun
riding
Habe
die
Liebe
aufgegeben
und
jetzt
fahre
ich
als
Beifahrer
You
say
I'm
pretty
even
when
I'm
not
trying
Du
sagst,
ich
bin
hübsch,
auch
wenn
ich
mich
nicht
anstrenge
All
our
friends
think
this
will
be
tragic
Alle
unsere
Freunde
denken,
das
wird
tragisch
enden
But
I
know
you
know
we're
automatic
Aber
ich
weiß,
du
weißt,
wir
sind
automatisch
(Automatic,
oh,
automatic)
we're
automatic
(Automatisch,
oh,
automatisch)
wir
sind
automatisch
(Automatic,
oh,
automatic)
(Automatisch,
oh,
automatisch)
So
many
miles,
call
it
travel
agent
So
viele
Meilen,
nenn
es
Reisebüro
Spent
all
these
hours
over
FaceTime
dating
Haben
all
diese
Stunden
mit
FaceTime-Dating
verbracht
42
days
'til
we
both
feel
the
magic
Noch
42
Tage,
bis
wir
beide
die
Magie
spüren
Be
in
my
Jeep,
drive
me
wild
like
Jurassic
Sei
in
meinem
Jeep,
fahr
mich
wild
wie
Jurassic
(We're
automatic,
we're
automatic)
we're
automatic
(Wir
sind
automatisch,
wir
sind
automatisch)
wir
sind
automatisch
(We're
automatic,
we're
automatic)
(Wir
sind
automatisch,
wir
sind
automatisch)
(Hey!)
Promise
I'm
not
playing
games
(gonna
make
sure)
(Hey!)
Ich
verspreche,
ich
spiele
keine
Spielchen
(ich
werde
sicherstellen)
Complicate
your
day
to
day
(well,
I
want
you)
Deinen
Alltag
zu
verkomplizieren
(nun,
ich
will
dich)
IRL
and
face
to
face
(gonna
have
to)
IRL
und
von
Angesicht
zu
Angesicht
(ich
werde
wohl
müssen)
Just
escape
that
lone-sized
day
Diesem
einsamen
Tag
einfach
entfliehen
We're
automatic
Wir
sind
automatisch
We're
automatic
(ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh)
Wir
sind
automatisch
(ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh)
You're
stuck
in
Dallas
(ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh)
Du
steckst
in
Dallas
fest
(ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh)
We're
automatic
Wir
sind
automatisch
It's
kinda
funny
how
my
world
stopped
turning
Es
ist
schon
komisch,
wie
meine
Welt
aufhörte
sich
zu
drehen
You
came
around
and
then
my
heart
stopped
hurting
Du
kamst
vorbei
und
dann
hörte
mein
Herz
auf
zu
schmerzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliza Radyko, Tyler Ward, Kyson Facer, Casey Campbell Frazier, Marisa Galdino
Attention! Feel free to leave feedback.