Songer - Skala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Songer - Skala




I've never seen my dog waste a day of her life
Я никогда не видел, чтобы моя собака тратила впустую день своей жизни
Every day she wakes up with just love in her eyes
Каждый день она просыпается с любовью в глазах
Me I can't relate, 'cause I struggle at times
Я не могу понять, потому что временами я борюсь
But she'll wag her tail just because I'm alive
Но она будет вилять хвостом только потому, что я жив
She's like me, she loves you but never replies
Она похожа на меня, она любит тебя, но никогда не отвечает
She's got playful, affectionate, and devilish sides
У нее есть игривые, ласковые и дьявольские стороны.
I know you can't compare all of our lives to dogs but
Я знаю, ты не можешь сравнивать всю нашу жизнь с собаками, но
Ignorance is bliss to be settled with life
Невежество - это блаженство, чтобы урегулировать жизнь
If you could look me dead in her eyes
Если бы ты мог смотреть мне мертвым в ее глаза
And I'm not dead in her eyes, I guess I'm dead in disguise
И я не мертв в ее глазах, я думаю, я замаскирован
Freeman passed away, now he's dead in disguise
Фримен скончался, теперь он замаскированный мертв
If I've had a lot to drink, I'd crave bellin' him twice
Если бы я много выпил, я бы жаждал его дважды
De Serrano in my cup, I'd add a lemon and ice
Де Серрано в моей чашке, я бы добавил лимон и лед
End it on a double like I'm Gerwin Price
Завершите это на двойнике, как будто я Гервин Прайс
Every time I feel normal, I just get a surprise
Каждый раз, когда я чувствую себя нормально, меня просто удивляет
Because the truth is, the truth will get buried in lies
Потому что правда в том, что правда будет похоронена во лжи.
When I was little, every car journey stuck in the middle
Когда я был маленьким, каждое автомобильное путешествие застревало посередине.
But these days, I've never needed car journeys for that
Но в эти дни мне никогда не нужны были поездки на машине для этого.
Everybody's heard a story, they ain't heard of the facts
Все слышали историю, они не слышали о фактах
Got my back to the world, I got the world on my back
Повернувшись спиной к миру, я получил мир на спине
It's like I tell myself that I'm stuck and in trouble
Как будто я говорю себе, что я застрял и в беде
Every time it's straight back to fuck it, get double
Каждый раз, когда он возвращается, чтобы трахнуть его, получайте вдвое больше
I know it sounds mad, but I just hope it seems subtle
Я знаю, это звучит безумно, но я просто надеюсь, что это кажется тонким
To sugarcoat my peace of mind, you're left with sweet fuck-all
Чтобы приукрасить мое душевное спокойствие, ты остался со сладким трахом
I fear a lot of things, but not karma
Я боюсь многого, но не кармы
Live in blue shadows, cold parma
Живи в голубых тенях, в холодной парме.
Intentions are pure, I just wish it would work harder
Намерения чисты, я просто хочу, чтобы это работало усерднее
Fuck Boris Johnson, I struggle with Keir Starmer
К черту Бориса Джонсона, я борюсь с Кейром Стармером
Like tryna choose between vomit or warm lager
Как будто ты пытаешься выбрать между рвотой или теплым лагером.
I work my way, I don't know if I work smarter
Я работаю по-своему, я не знаю, работаю ли я умнее
Honest in a booth, then joke to the world after
Честно в кабинке, а потом шутить с миром
Feels like drugs when causing a girl's laughter
Ощущается как наркотик, когда вызывает смех девушки
Mandy in my Rizzo, I vomit like Pearl Harbor
Мэнди в моем Риццо, меня тошнит, как Перл-Харбор
Labels on my neck like new hoodies
Этикетки на моей шее, как новые толстовки
He don't know my mind, but why would he?
Он не знает моих мыслей, но зачем ему это?
Tryna stitch me up, like how could he?
Пытается зашить меня, как он мог?
I just wanna live my life and never do a nine-to-five
Я просто хочу жить своей жизнью и никогда не работать с девяти до пяти.
If he could give his privacy away, then why should he?
Если он мог выдать свою частную жизнь, то зачем ему это?
That's where I'm at, bro, never change a fat bro
Вот где я, братан, никогда не меняй толстого брата
Think I'm losing contact with my backbone
Думаю, я теряю контакт со своим позвоночником
I'm comfy when I'm at home, I'm tryna buy a gaff, though
Мне удобно, когда я дома, хотя я пытаюсь купить багор
Money rules the world, but your heart is where it's at, though
Деньги правят миром, но твое сердце там, где оно есть.
What future did we build for?
Для какого будущего мы строили?
Hidden to see Tryna tell me I'mma live with no fish in the sea
Спрятался, чтобы увидеть, как Трина говорит мне, что я живу без рыбы в море
Tryna tell me that integrity is a thing of the past
Пытаюсь сказать мне, что честность осталась в прошлом.
What if I don't wanna work? What if I just wanna dance?
А если я не хочу работать? Что, если я просто хочу танцевать?
My friends are more important than any deal will ever be
Мои друзья важнее любой сделки
Half can't cook, but for disaster, they're a recipe
Половина не умеет готовить, но на случай катастрофы это рецепт
I love it, never rise above it
Я люблю это, никогда не поднимайся выше этого
These days my therapy is be kind, smile
В эти дни моя терапия - будь добр, улыбайся
Say fuck it, cause I've never seen my dog waste a day of her life
Скажи, черт возьми, потому что я никогда не видел, чтобы моя собака тратила впустую день своей жизни
Every day she wakes up with just love in her eyes
Каждый день она просыпается с любовью в глазах
And me, I can't relate, 'cause I struggle at times
И я, я не могу понять, потому что временами я борюсь
But she'll wag her tail just because I'm alive
Но она будет вилять хвостом только потому, что я жив
She's like me, she loves you, but never replies
Она похожа на меня, она любит тебя, но никогда не отвечает
She's got playful, affectionate, and devilish sides
У нее есть игривые, ласковые и дьявольские стороны.
I know we can't compare all of our lives to dogs but
Я знаю, что мы не можем сравнивать всю нашу жизнь с собаками, но
Ignorance is bliss to be settled with life (life-life-life)
Невежество - это блаженство, которое можно уладить с жизнью (жизнь-жизнь-жизнь)
Yo-yo, This is Sio and this is day
Йо-йо, это Сио, и это день
This is day four of the Sombra family holiday in America
Это четвертый день семейного праздника Сомбра в Америке.





Writer(s): James Songer


Attention! Feel free to leave feedback.