THOUGHT PARK - Songertranslation in Russian




THOUGHT PARK
ПАРК МЫСЛЕЙ
Associating Songer with Toxic
Ассоциируя Songer с Токсичной
Well here's a project where I'm toxic
Ну вот проект, где я токсичен
From my goals to yours, let's run it or box-to-box it
От моих целей к твоим, давай сразимся или пробежим от ворот до ворот?
Sitting on the dock of the bay, that's a classic record
Сидя на пристани в заливе, это классическая запись
Give me ten and then that dock where my yacht sit
Дай мне десять, и вот пристань, где стоит моя яхта
Take cream of the crop shit
Бери лучшее из лучшего, детка
I sold seeds but never reaping the crop shit
Я продавал семена, но никогда не пожинаю урожай, это дерьмо
I'm lucky writing, talking bout my life is an option
Мне повезло, что я пишу, рассказывая о своей жизни - это возможность
Apart from all my freestyles, refuse to be boxed in
Помимо всех моих фристайлов, я отказываюсь быть загнанным в рамки
My surname's got powers but my name isn't Austin
Моя фамилия обладает силой, но меня зовут не Остин
I'm here and I'm top tier
Я здесь, и я на высшем уровне
I'm human, I've got fear
Я человек, я боюсь
This a little window to my life and then in summer I've gone clear
Это маленькое окно в мою жизнь, а летом я становлюсь ясным
I live at Thought Park, it's up and downs for the whole year
Я живу в Парке Мыслей, здесь взлеты и падения круглый год
I ain't wrote a song whilst I've been laying in my bed for time
Я не писал песен, пока лежал в постели
These days we're laughing in it, tryna get the covers dry
В наши дни мы смеемся над этим, пытаясь высушить одеяла
I kiss my teeth when she squirt
Я целую зубы, когда ты кончишь
Damn bitch, this my office but I'll let it slide, baby don't apologise
Черт возьми, это мой офис, но я позволю тебе сойти с рук, детка, не извиняйся
My lyric book will know me by my scary side
Моя книга текстов песен узнает меня по моей темной стороне
I used to write to cope, now I get a flight
Раньше я писал, чтобы справиться, теперь я лечу
There's airport security I recognise
Там охрана аэропорта, которую я узнаю
Hate comments coming, now it's televised
Ненавистнические комментарии приходят, теперь это транслируется
It hurts but I can empathise
Мне больно, но я могу понять
It's hard to make decisions under microscopes
Трудно принимать решения под микроскопом
It's just at a different point now
Просто сейчас все по-другому
Silence in a room, I tell myself to keep my voice down
Тишина в комнате, я говорю себе, чтобы не повышать голос
Internal monologue, he thinks we're boys now
Внутренний монолог, он думает, что мы теперь друзья
He says things I didn't even think
Он говорит вещи, о которых я даже не думал
Till I'm waking up hungover and I didn't even drink
Пока я не просыпаюсь с похмельем, и даже не пил
Brain's jaded, I'm thinking wide words, I'm Craig David
Мозг измучен, я думаю широкими словами, я Крейг Дэвид
Everybody's saving for the same bracelet
Все экономят на один и тот же браслет
I save change to change places
Я коплю мелочь, чтобы изменить местоположение
It's hard to take favours
Трудно принимать одолжения
I don't even know his name, it's just a fake alias
Я даже не знаю его имени, это просто фальшивый псевдоним
We're just the same strangers
Мы просто одни и те же незнакомцы
Some are bitter, I can see how love and hate wavers
Некоторые злые, я вижу, как любовь и ненависть колеблются
I kinda get it, I earn money from his bae's playlist
Я немного понимаю, я зарабатываю деньги на ее плейлисте
Or drum and bass stages
Или на драм-н-бэйс сценах
I never took hands out to chase status
Я никогда не тянулся за статусом
Worked hard, remain patient
Трудился, оставался терпеливым
Those who hate anonymously will remain nameless
Те, кто ненавидят анонимно, останутся безымянными
That's not the way to the top of the food chain
Это не путь на вершину пищевой цепи
I was looking at the clouds, still think of the zoot stain
Я смотрел на облака, все еще думаю о пятне от травы
I've been doing up and downs, reminiscing on Tuesday
Я переживал взлеты и падения, вспоминая вторник
In this roller-coaster mind at Thought Park
В этих американских горках разума в Парке Мыслей
I love when our thoughts spark and it turn into Doomsday
Мне нравится, когда наши мысли искрят и превращаются в Судный день
Sometimes I wish I could cry
Иногда я хотел бы поплакать
Not cause I wanna be sad but cause I wanna be fine
Не потому, что хочу быть грустным, а потому, что хочу быть в порядке
I think if I could shed a tear then I'd know I'm alright
Я думаю, если бы я мог проронить слезу, то знал бы, что все хорошо
Cause it's hard to get a grip of where you stand
Потому что трудно понять, где ты стоишь
When everything feels numb
Когда все чувствуешь онемевшим
Sometimes I think I'm alone
Иногда я думаю, что я один
With a thousand different numbers texting, calling my phone
С тысячей разных номеров, которые присылают сообщения, звонят мне
I don't wanna pick it up, I wanna talk to myself
Я не хочу поднимать трубку, я хочу поговорить с самим собой
Cause it's hard to get a grip of where you stand
Потому что трудно понять, где ты стоишь
When everything feels numb
Когда все чувствуешь онемевшим
This roller-coaster mind at Thought Park is up and down
Эти американские горки разума в Парке Мыслей то вверх, то вниз
So I had nightmares of fulfilling my dreams, instability screams
Поэтому мне снились кошмары об исполнении моих мечтаний, нестабильность кричит
People try and judge my soul by what they see on their screens
Люди пытаются судить о моей душе по тому, что они видят на своих экранах
But when I make it, know I made it just because I was me
Но когда я добьюсь успеха, знай, что я добьюсь его просто потому, что я есть
This project reminds you who I am
Этот проект напоминает тебе, кто я такой
I'm not a viral fucking TikTok, I'm a son
Я не вирусный TikTok, я сын
I'm the guy who made my debut, so much pressure on myself
Я тот парень, который дебютировал, на меня оказывают огромное давление
I compared that shit to bullet from a gun
Я сравнил это с пулей из пистолета
I chase a version of myself, I never chase the fame
Я гонюсь за версией себя, я никогда не гонюсь за славой
They want a version of myself that is some kind of shame
Они хотят версию себя, которая была бы позором
I can deal with added pressure cause the game's the game
Я могу справиться с дополнительным давлением, потому что это игра
Price of therapy for me is that I'm rarely sane
Цена терапии для меня в том, что я редко в себе





Writer(s): James Michael Alfred Songer, Cameron George Hopley, Harry James Cuschieri


Attention! Feel free to leave feedback.