THOUGHT PARK - Songertranslation in Russian
Associating
Songer
with
Toxic
Ассоциируя
Songer
с
Токсичной
Well
here's
a
project
where
I'm
toxic
Ну
вот
проект,
где
я
токсичен
From
my
goals
to
yours,
let's
run
it
or
box-to-box
it
От
моих
целей
к
твоим,
давай
сразимся
или
пробежим
от
ворот
до
ворот?
Sitting
on
the
dock
of
the
bay,
that's
a
classic
record
Сидя
на
пристани
в
заливе,
это
классическая
запись
Give
me
ten
and
then
that
dock
where
my
yacht
sit
Дай
мне
десять,
и
вот
пристань,
где
стоит
моя
яхта
Take
cream
of
the
crop
shit
Бери
лучшее
из
лучшего,
детка
I
sold
seeds
but
never
reaping
the
crop
shit
Я
продавал
семена,
но
никогда
не
пожинаю
урожай,
это
дерьмо
I'm
lucky
writing,
talking
bout
my
life
is
an
option
Мне
повезло,
что
я
пишу,
рассказывая
о
своей
жизни
- это
возможность
Apart
from
all
my
freestyles,
refuse
to
be
boxed
in
Помимо
всех
моих
фристайлов,
я
отказываюсь
быть
загнанным
в
рамки
My
surname's
got
powers
but
my
name
isn't
Austin
Моя
фамилия
обладает
силой,
но
меня
зовут
не
Остин
I'm
here
and
I'm
top
tier
Я
здесь,
и
я
на
высшем
уровне
I'm
human,
I've
got
fear
Я
человек,
я
боюсь
This
a
little
window
to
my
life
and
then
in
summer
I've
gone
clear
Это
маленькое
окно
в
мою
жизнь,
а
летом
я
становлюсь
ясным
I
live
at
Thought
Park,
it's
up
and
downs
for
the
whole
year
Я
живу
в
Парке
Мыслей,
здесь
взлеты
и
падения
круглый
год
I
ain't
wrote
a
song
whilst
I've
been
laying
in
my
bed
for
time
Я
не
писал
песен,
пока
лежал
в
постели
These
days
we're
laughing
in
it,
tryna
get
the
covers
dry
В
наши
дни
мы
смеемся
над
этим,
пытаясь
высушить
одеяла
I
kiss
my
teeth
when
she
squirt
Я
целую
зубы,
когда
ты
кончишь
Damn
bitch,
this
my
office
but
I'll
let
it
slide,
baby
don't
apologise
Черт
возьми,
это
мой
офис,
но
я
позволю
тебе
сойти
с
рук,
детка,
не
извиняйся
My
lyric
book
will
know
me
by
my
scary
side
Моя
книга
текстов
песен
узнает
меня
по
моей
темной
стороне
I
used
to
write
to
cope,
now
I
get
a
flight
Раньше
я
писал,
чтобы
справиться,
теперь
я
лечу
There's
airport
security
I
recognise
Там
охрана
аэропорта,
которую
я
узнаю
Hate
comments
coming,
now
it's
televised
Ненавистнические
комментарии
приходят,
теперь
это
транслируется
It
hurts
but
I
can
empathise
Мне
больно,
но
я
могу
понять
It's
hard
to
make
decisions
under
microscopes
Трудно
принимать
решения
под
микроскопом
It's
just
at
a
different
point
now
Просто
сейчас
все
по-другому
Silence
in
a
room,
I
tell
myself
to
keep
my
voice
down
Тишина
в
комнате,
я
говорю
себе,
чтобы
не
повышать
голос
Internal
monologue,
he
thinks
we're
boys
now
Внутренний
монолог,
он
думает,
что
мы
теперь
друзья
He
says
things
I
didn't
even
think
Он
говорит
вещи,
о
которых
я
даже
не
думал
Till
I'm
waking
up
hungover
and
I
didn't
even
drink
Пока
я
не
просыпаюсь
с
похмельем,
и
даже
не
пил
Brain's
jaded,
I'm
thinking
wide
words,
I'm
Craig
David
Мозг
измучен,
я
думаю
широкими
словами,
я
Крейг
Дэвид
Everybody's
saving
for
the
same
bracelet
Все
экономят
на
один
и
тот
же
браслет
I
save
change
to
change
places
Я
коплю
мелочь,
чтобы
изменить
местоположение
It's
hard
to
take
favours
Трудно
принимать
одолжения
I
don't
even
know
his
name,
it's
just
a
fake
alias
Я
даже
не
знаю
его
имени,
это
просто
фальшивый
псевдоним
We're
just
the
same
strangers
Мы
просто
одни
и
те
же
незнакомцы
Some
are
bitter,
I
can
see
how
love
and
hate
wavers
Некоторые
злые,
я
вижу,
как
любовь
и
ненависть
колеблются
I
kinda
get
it,
I
earn
money
from
his
bae's
playlist
Я
немного
понимаю,
я
зарабатываю
деньги
на
ее
плейлисте
Or
drum
and
bass
stages
Или
на
драм-н-бэйс
сценах
I
never
took
hands
out
to
chase
status
Я
никогда
не
тянулся
за
статусом
Worked
hard,
remain
patient
Трудился,
оставался
терпеливым
Those
who
hate
anonymously
will
remain
nameless
Те,
кто
ненавидят
анонимно,
останутся
безымянными
That's
not
the
way
to
the
top
of
the
food
chain
Это
не
путь
на
вершину
пищевой
цепи
I
was
looking
at
the
clouds,
still
think
of
the
zoot
stain
Я
смотрел
на
облака,
все
еще
думаю
о
пятне
от
травы
I've
been
doing
up
and
downs,
reminiscing
on
Tuesday
Я
переживал
взлеты
и
падения,
вспоминая
вторник
In
this
roller-coaster
mind
at
Thought
Park
В
этих
американских
горках
разума
в
Парке
Мыслей
I
love
when
our
thoughts
spark
and
it
turn
into
Doomsday
Мне
нравится,
когда
наши
мысли
искрят
и
превращаются
в
Судный
день
Sometimes
I
wish
I
could
cry
Иногда
я
хотел
бы
поплакать
Not
cause
I
wanna
be
sad
but
cause
I
wanna
be
fine
Не
потому,
что
хочу
быть
грустным,
а
потому,
что
хочу
быть
в
порядке
I
think
if
I
could
shed
a
tear
then
I'd
know
I'm
alright
Я
думаю,
если
бы
я
мог
проронить
слезу,
то
знал
бы,
что
все
хорошо
Cause
it's
hard
to
get
a
grip
of
where
you
stand
Потому
что
трудно
понять,
где
ты
стоишь
When
everything
feels
numb
Когда
все
чувствуешь
онемевшим
Sometimes
I
think
I'm
alone
Иногда
я
думаю,
что
я
один
With
a
thousand
different
numbers
texting,
calling
my
phone
С
тысячей
разных
номеров,
которые
присылают
сообщения,
звонят
мне
I
don't
wanna
pick
it
up,
I
wanna
talk
to
myself
Я
не
хочу
поднимать
трубку,
я
хочу
поговорить
с
самим
собой
Cause
it's
hard
to
get
a
grip
of
where
you
stand
Потому
что
трудно
понять,
где
ты
стоишь
When
everything
feels
numb
Когда
все
чувствуешь
онемевшим
This
roller-coaster
mind
at
Thought
Park
is
up
and
down
Эти
американские
горки
разума
в
Парке
Мыслей
то
вверх,
то
вниз
So
I
had
nightmares
of
fulfilling
my
dreams,
instability
screams
Поэтому
мне
снились
кошмары
об
исполнении
моих
мечтаний,
нестабильность
кричит
People
try
and
judge
my
soul
by
what
they
see
on
their
screens
Люди
пытаются
судить
о
моей
душе
по
тому,
что
они
видят
на
своих
экранах
But
when
I
make
it,
know
I
made
it
just
because
I
was
me
Но
когда
я
добьюсь
успеха,
знай,
что
я
добьюсь
его
просто
потому,
что
я
есть
This
project
reminds
you
who
I
am
Этот
проект
напоминает
тебе,
кто
я
такой
I'm
not
a
viral
fucking
TikTok,
I'm
a
son
Я
не
вирусный
TikTok,
я
сын
I'm
the
guy
who
made
my
debut,
so
much
pressure
on
myself
Я
тот
парень,
который
дебютировал,
на
меня
оказывают
огромное
давление
I
compared
that
shit
to
bullet
from
a
gun
Я
сравнил
это
с
пулей
из
пистолета
I
chase
a
version
of
myself,
I
never
chase
the
fame
Я
гонюсь
за
версией
себя,
я
никогда
не
гонюсь
за
славой
They
want
a
version
of
myself
that
is
some
kind
of
shame
Они
хотят
версию
себя,
которая
была
бы
позором
I
can
deal
with
added
pressure
cause
the
game's
the
game
Я
могу
справиться
с
дополнительным
давлением,
потому
что
это
игра
Price
of
therapy
for
me
is
that
I'm
rarely
sane
Цена
терапии
для
меня
в
том,
что
я
редко
в
себе
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.