Songkillers - Sreća - translation of the lyrics into German

Sreća - Songkillerstranslation in German




Sreća
Glück
Već si davno shvatila
Du hast schon längst verstanden,
Da sam čudna biljka ja
dass ich eine seltsame Pflanze bin,
Da čudni putevi su moji
dass meine Wege seltsam sind.
I kad se otrgnem od sna
Und wenn ich aus dem Schlaf gerissen werde,
Nigdje nema nikoga
ist nirgendwo jemand,
Stvari izmiču kontroli
die Dinge geraten außer Kontrolle.
To je moj svijet
Das ist meine Welt,
Gdje nema pravila
in der es keine Regeln gibt,
U koji ušla si kao sreća velika
in die du als großes Glück gekommen bist.
Svi mi pričaju o tebi
Alle erzählen mir von dir,
Sve ono što se dobro zna
alles, was man so weiß,
I ono što bi htjeli
und was sie gerne hätten.
Ali nitko s tobom znao ne bi
Aber keiner würde mit dir klarkommen,
Nitko drugi nego samo ja
niemand außer mir,
Ooh, samo ja, moja srećo velika
Oh, nur ich, mein großes Glück.
Znam da možda nisam ja
Ich weiß, dass ich vielleicht nicht der bin,
Ono što si tražila
den du gesucht hast,
Al' vidim srce ti ne dvoji
aber ich sehe, dein Herz zweifelt nicht.
Jer uvijek kad se nađemo
Denn immer wenn wir uns treffen,
Ništa nas ne zanima
interessiert uns nichts anderes,
I ništa drugo ne postoji
und nichts anderes existiert.
To je moj svijet
Das ist meine Welt,
Gdje nema pravila
in der es keine Regeln gibt,
U koji ušla si kao sreća velika
in die du als großes Glück gekommen bist,
Srećo velika
großes Glück.
Svi mi pričaju o tebi
Alle erzählen mir von dir,
Sve ono što se dobro zna
alles, was man so weiß,
I ono što bi htjeli
und was sie gerne hätten.
Ali nitko s tobom znao ne bi
Aber keiner würde mit dir klarkommen,
Nitko drugi nego samo ja
niemand außer mir,
Ooh, samo ja, moja srećo velika
Oh, nur ich, mein großes Glück.
To je taj svijet
Das ist die Welt,
Gdje nema pravila
in der es keine Regeln gibt,
U koji ušla si kao sreća velika
in die du als großes Glück gekommen bist.
Svi mi pričaju o tebi
Alle erzählen mir von dir,
Sve ono što se dobro zna
alles, was man so weiß,
I ono što bi htjeli
und was sie gerne hätten.
Ali nitko s tobom znao ne bi
Aber keiner würde mit dir klarkommen,
Nitko drugi nego samo
niemand außer...
Svi mi pričaju o tebi
Alle erzählen mir von dir,
Sve ono što se dobro zna
alles, was man so weiß,
I ono što bi htjeli
und was sie gerne hätten.
Ali nitko s tobom znao ne bi
Aber keiner würde mit dir klarkommen,
Nitko drugi nego samo ja
niemand außer mir,
Ooh, samo ja, moja srećo velika
Oh, nur ich, mein großes Glück.





Writer(s): Zeljko Banic


Attention! Feel free to leave feedback.