Lyrics and translation Songs: Ohia - The Big Game Is Every Night - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Big Game Is Every Night - Bonus Track
Большая игра каждую ночь - бонус трек
It'll
get
so
quiet
when
this
record
ends
Станет
так
тихо,
когда
закончится
эта
пластинка,
You
can
hear
the
first
hour
of
the
world
Ты
услышишь
первый
час
мира,
You
can
hear
the
willow
branches
touch
the
wave
Ты
услышишь,
как
ветви
ивы
касаются
волн.
Write
our
names
beside
our
Darlings'
heart
Напиши
наши
имена
рядом
с
сердцем
наших
Возлюбленных,
Write
our
names
besides
no
one's
heart
Напиши
наши
имена
рядом
с
сердцем
никого.
Rise
moon
on
the
shores
of
the
seas
Вставай,
луна,
над
берегами
морей,
Shine
on
the
distance
between
me
and
the
last
thing
I
see
Свети
на
расстояние
между
мной
и
последним,
что
я
вижу.
Let
it
be
me
helping
Пусть
это
буду
я,
кто
помогает,
Let
it
be
me
honestly
Пусть
это
буду
я,
кто
честен,
Let
it
be
me
working
Пусть
это
буду
я,
кто
работает
On
being
a
better
me
Над
тем,
чтобы
стать
лучше.
Rise
moon
on
the
shores
of
the
seas
Вставай,
луна,
над
берегами
морей,
Shine
on
the
distance
between
me
and
the
last
thing
I
see
Свети
на
расстояние
между
мной
и
последним,
что
я
вижу.
Now
light
the
field
for
the
big
game
tonight
А
теперь
освети
поле
для
большой
игры
сегодня
вечером.
Mark
twain
to
Thomas
Jefferson
strike
Марк
Твен
- Томасу
Джефферсону,
удар!
Luke
the
Drifter
to
Zimmerman
line
drive
Люк
Странник
- Циммерману,
лайн-драйв!
(To
keep
the
team
alive)
(Чтобы
сохранить
команду)
Unitas
to
Berry...
scarry
Унитас
- Берри...
страшно.
Everything
against
you
sweetness...
Всё
против
тебя,
моя
сладкая...
You
bring
the
first
down
again
Ты
снова
делаешь
первый
даун.
See
it's
ones
like
this
you
can
always
trust
Видишь,
на
таких,
как
ты,
всегда
можно
положиться,
Not
to
disappoint
us
Не
разочаруешь.
Moon
shine
that
white
lightning
light
Луна,
пролей
свой
белый
свет,
Down
on
the
Possums'
stage
tonight
Сегодня
вечером
на
сцене
Опоссумов,
Maybe
on
the
Man
in
Black
Может
быть,
на
Человека
в
черном.
You
could
hold
a
little
something
back
Ты
могла
бы
немного
сдерживаться,
Let
his
eyes
adjust
to
the
light
Пусть
его
глаза
привыкнут
к
свету.
Rise
Moon
Rise
above
me
Вставай,
луна,
поднимись
надо
мной,
Show
an
American
if
really
I
am
the
snake
they're
all
saying
Покажи
американцу,
действительно
ли
я
змея,
как
они
говорят.
If
they
look
up
here
do
they
see
just
my
black
tail
swaying?
Если
они
посмотрят
сюда,
увидят
ли
они
только
мой
черный
хвост,
извивающийся?
If
I'm
all
fangs
and
all
lies
and
all
poison
Еcли
я
весь
— клыки,
ложь
и
яд,
If
I'm
really
what
they're
saying
Если
я
действительно
то,
что
они
говорят,
I
don't
want
to
disappoint
them.
Я
не
хочу
их
разочаровывать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Molina
Attention! Feel free to leave feedback.