Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combien d'automnes?
Wie viele Herbste?
Combien
d'automnes
passeront
avant
que
je
te
dise...?
Wie
viele
Herbste
werden
vergehen,
bevor
ich
es
dir
sage...?
Combien
d'étés
finiront
sans
même
avoir,
sans
même...?
Wie
viele
Sommer
werden
enden,
ohne
dass
ich
auch
nur,
ohne
dass...?
Combien
de
printemps,
combien
de
temps?
Wie
viele
Frühlinge,
wie
viel
Zeit?
Combien
d'oiseaux
dans
le
cœur?
Wie
viele
Vögel
in
meinem
Herzen?
Quand
j'te
vois,
j'appelle
ça
l'bonheur
Wenn
ich
dich
sehe,
nenne
ich
das
Glück
Combien
d'étoiles
dans
mes
yeux?
Quand
j'imagine,
je
rêve
que...
Wie
viele
Sterne
in
meinen
Augen?
Wenn
ich
mir
vorstelle,
träume
ich,
dass...
Combien
de
printemps,
combien
de
temps?
Wie
viele
Frühlinge,
wie
viel
Zeit?
J'aurais
envie
d'aller
sonner
chez
toi,
t'emmener
te
promener
dans
les
bois
Ich
hätte
Lust,
bei
dir
zu
klingeln,
dich
mitzunehmen,
um
im
Wald
spazieren
zu
gehen
J'aurais
envie
de
m'inviter
chez
toi,
de
passer
un
moment
dans
tes
bras
Ich
hätte
Lust,
mich
bei
dir
einzuladen,
einen
Moment
in
deinen
Armen
zu
verbringen
Combien
de
voiles
se
hisseront
avant
que
je
ne
me
dévoile?
Wie
viele
Segel
werden
sich
hissen,
bevor
ich
mich
enthülle?
Combien
de
soleils
s'éteindront
avant
que
je
ne
m'enflamme?
Wie
viele
Sonnen
werden
untergehen,
bevor
ich
mich
entflamme?
Combien
de
printemps,
combien
de
temps?
Wie
viele
Frühlinge,
wie
viel
Zeit?
J'aurais
envie
d'aller
sonner
chez
toi,
t'emmener
te
promener
dans
le
bois
Ich
hätte
Lust,
bei
dir
zu
klingeln,
dich
mitzunehmen,
um
im
Wald
spazieren
zu
gehen
J'aurais
envie
de
m'inviter
chez
toi,
de
passer
une
journée
dans
tes
bras
Ich
hätte
Lust,
mich
bei
dir
einzuladen,
einen
Tag
in
deinen
Armen
zu
verbringen
De
passer
une
journée
dans
tes
draps
Einen
Tag
in
deinen
Laken
zu
verbringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marianne Trudel
Attention! Feel free to leave feedback.